Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

а защита изменения файлов есть какая то потому как перевел меню и и игруха вобще перестала запускаться :(

Чем открывал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я так понял языки упокованы в файл LANGUAGE.POD чем мона открыть его..?

а защита изменения файлов есть какая то потому как перевел меню и и игруха вобще перестала запускаться :(

Толку нету от перевода LANGUAGE.POD, надо русский шрифт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Толку нету от перевода LANGUAGE.POD, надо русский шрифт.

Сначала неплохо бы глянуть, что будет вместо букв, после попытки перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русский шрифт:

 

Spoiler

26450f393f25.jpg

Транслит:

 

Spoiler

6705908eb131.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

рюкзак в игруле прикольно прорисован...скоро начну ее жарить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ой а чё это перевод игры overlord))

Ну, а ко мне какие претензии? Я же сразу предупредил, что заливал не я. Была бы у меня эта игра, я бы понял, что здесь что-то не то. Для этого и предоставил ссылку, чтобы проверили, плюс скрин, чтобы зря не качали. Если фейк (прошу прощения), пусть модеры тот пост удалят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ToXa не поверишь открыл блокнотам akelpad)) сам удивился..%) а вобще в этом фале два языка немецкий и английский.

вот это я так понял менюха, могу ошибаться я в этом деле новичок

CStartMenu_Start, @@OKButtonName@@ drГјckenCStartMenu_StartPS3, START-Taste drГјckenCStartMenu_StartXB2, START drГјckenCStartMenu_StartW32, EINGABETASTE drГјckenCMainMenu_LoadLevel, Level ladenCMainMenu_Resume, Spiel fortsetzenCMainMenu_NewGame, Neues SpielCMainMenu_StartDemo, Demo startenCMainMenu_Career, KarriereCMainMenu_Multiplayer, MultiplayerCMainMenu_Options, OptionenCMainMenu_Extras, ExtrasCMainMenu_Exit, VerlassenCMainMenu_DemoFeatureMsg, Dieses Feature steht im Demo nicht zur VerfГјgung.CMainMenu_DemoFeatureTitle, Feature nicht verfГјgbar

 

Изменено пользователем kazak119

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русский шрифт:

 

Spoiler

26450f393f25.jpg

Транслит:

 

Spoiler

6705908eb131.jpg

ну так то читаемо)) но думаю вы запаритесь писать все транслитом...

так то вы парни вообще молодцы , респект вам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ToXa не поверишь открыл блокнотам akelpad)) сам удивился..%) а вобще в этом фале два языка немецкий и английский.

вот это я так понял менюха, могу ошибаться я в этом деле новичок

CStartMenu_Start, @@OKButtonName@@ drГјckenCStartMenu_StartPS3, START-Taste drГјckenCStartMenu_StartXB2, START drГјckenCStartMenu_StartW32, EINGABETASTE drГјckenCMainMenu_LoadLevel, Level ladenCMainMenu_Resume, Spiel fortsetzenCMainMenu_NewGame, Neues SpielCMainMenu_StartDemo, Demo startenCMainMenu_Career, KarriereCMainMenu_Multiplayer, MultiplayerCMainMenu_Options, OptionenCMainMenu_Extras, ExtrasCMainMenu_Exit, VerlassenCMainMenu_DemoFeatureMsg, Dieses Feature steht im Demo nicht zur VerfГјgung.CMainMenu_DemoFeatureTitle, Feature nicht verfГјgbar

 

Ха, в этом файле немецкий, английский, французский и еще какой-то не понятый мной язык, плюс все эти языки дублируются для версий для PC, Xbox'a и PS3

Все, игра распакована лично мной, TTL T.Community взялась за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все, игра распакована лично мной, TTL T.Community взялась за перевод.

Перевод будет транслитом? Или все же удалось найти шрифты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод будет транслитом? Или все же удалось найти шрифты?

Нормальный будет перевод. Надо лишь подождать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нормальный будет перевод. Надо лишь подождать.

А я никого и не тороплю. Просто интересуюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очень радуют что взялись за перевод! респект вам люди! доброе дело делает!

Изменено пользователем kazak119

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Естессно нормальный, какой, к черту, транслит!?

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×