Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ezdok

Пока что русские буквы возможны только ПРОПИСНЫЕ, английские - только строчные.

Миссия AC... давно исправлена, СКР.ПОГЛОЩЕНИЕ не тоже самое что СТЕЛСМАСКИРОВКА - это совершенно разные вещи в игре.

Так когда же ждать исправленый русик?
Кто задается этим вопросом - внимательно прочитайте надпись
Настоятельно рекомендуется воздержаться от фраз вроде "когда будет русик???"
А теперь прочитайте это еще раз вверху страницы в мини-блоке Правила раздела.

Как только так сразу. Как освобожусь от работы - будет переписан распаковщик ресурсов, выложу, и дальше работает cdman.

А пока, лучше чем повторять вопрос когда русик - выкладывайте еще, самые главные, самые бросающиеся в глаза ошибки перевода - чтоб они сразу были исправлены в сегодняшнем варианте русика.

Изменено пользователем Delacr0ix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда Может СТЕЛСПОЕДАНИЕ?А ЛЕГЕНД В МЕТКИ? СОБЫТ. В ЗАДАЧИ? ПОГЛОШ(ЦЕЛИ) В СЪЕСТЬ?А ЗАРАЖЕН В МОНСТРЫ (=)?

Изменено пользователем Ezdok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я хренею... Почитал щаз вышестоящее, кто вообще всё это придумал... Парочка примеров:

ГРУЗИМ - ЗАГРУЗКА вас чем не устраивает?!

ПРОБЕЛ - а SPACE никак нельзя оставить?!

СТЕЛСПОЕДАНИЕ - ПОГЛОЩЕНИЕ намного звучней и невыделовастей =/

К ЧЕМУ ВЕСЬ ЭТОТ МАРАЗМ?! :shok: Особенно эти тупые сокращения?! :rtfm: МРСК - вы правы, это оч похоже на МОРПЕХА или кого это слово обозначает! Не понятно же нифига! Да, здесь лимит букав, как пишет народ, однако в других играх подобный лимит всегда обходился, можно же что-то сделать, чтобы не было этих уродств типа СКР.ПОГЛОЩЕНИЕ и т.д.! Я точно в такой русификатор играть не буду, если целое предложение будет сокращено в одно слово, шрифт останется НеоПидарскиМ, где слово из 10 букв 14 размера имеет ширину в сантиметр, и английские слова типа BlackWatch будут писаццо русскими буквами (БЛЭКУОТЧ)! Неужели игра такое говно, что заслужила такой перевод?!

Изменено пользователем Smotritel38

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СТЕЛСПОЕДАНИЕ... СКР.ПОГЛОЩЕНИЕ ....мож просто заменить на СЛИЯНИЕ..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
побольше интерактива

да, действительно, все этапы прописаны..прошу меня извинить..

просто не сразу заметил это..в первый раз, увидев в процессах QBMS, понял что это надолго и вырубил русификатор..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
можно же что-то сделать
ну раз самый умный, то возьми и сделай. Хотя бы шрифт нормальный.

Лично я переводами вообще не занимаюсь, лишь взялся помочь сделать нормальный инсталлятор русика. Остальное в дополнение просто потому что игра понравилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Smotritel38, уважаемый, перевод делался умельцами НЕО (это если вы не в курсе), местные умельцы лишь создали русификатор на основе этого перевода..

в других играх подобный лимит всегда обходился,

пожалуйста, предложите вариант обхода..думаю, многие вам будут благодарны за это..

ГРУЗИМ - ЗАГРУЗКА вас чем не устраивает?!

ПРОБЕЛ - а SPACE никак нельзя оставить?!

если бы вы внимательно! почитали

щаз вышестоящее

то таких вопросов бы не возникло, люди объяснили почему так можно, но подругому никак..

Я точно в такой русификатор играть не буду
а вас никто и не заставляет ;)

и ещё, если бы вы, опят же, внимательно всё прочитали, то увидели бы одну фразу, но я для вас повторю "Никто никому тут ничем не обзязан"..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Delacr0ix

Паха

Возможное решение проблемы с кнопками джойстика:

Как уже писали, попробуйте поменять в системе язык ввода по умолчанию на английский.

Для Windows XP: Панель управления > Язык и региональные стандарты > закладка "Языки" > кнопка "Подробнее" > меняем "Язык ввода по умолчанию" на Английский

Или правый клик на значке языка в трее > Параметры > в этом окне и меняем

К сожалению этот номер не прокатывает, у меня по дефолту английский стоит....

Так что вся надежда на вас, будем ждать терпеливо, пока вы ошибки перевода исправите, а уж потом и до геймпадовских биндов добиретесь )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я хренею... Почитал щаз вышестоящее, кто вообще всё это придумал... Парочка примеров:

ГРУЗИМ - ЗАГРУЗКА вас чем не устраивает?!

ПРОБЕЛ - а SPACE никак нельзя оставить?!

СТЕЛСПОЕДАНИЕ - ПОГЛОЩЕНИЕ намного звучней и невыделовастей =/

К ЧЕМУ ВЕСЬ ЭТОТ МАРАЗМ?! :shok: Особенно эти тупые сокращения?! :rtfm: МРСК - вы правы, это оч похоже на МОРПЕХА или кого это слово обозначает! Не понятно же нифига! Да, здесь лимит букав, как пишет народ, однако в других играх подобный лимит всегда обходился, можно же что-то сделать, чтобы не было этих уродств типа СКР.ПОГЛОЩЕНИЕ и т.д.! Я точно в такой русификатор играть не буду, если целое предложение будет сокращено в одно слово, шрифт останется НеоПидарскиМ, где слово из 10 букв 14 размера имеет ширину в сантиметр, и английские слова типа BlackWatch будут писаццо русскими буквами (БЛЭКУОТЧ)! Неужели игра такое говно, что заслужила такой перевод?!

Фига себе, умный нашёлся. Тебе не нравится "Грузим"? Возьми да придумай что-то лучше. Лучше оставить "Загрузк", что ли?

Или придумай, как обойти ограничение. Сваяй шрифты, реши все проблемы с ними - тебе только спасибо скажут. А то надо же, недоволен он. Прежде чем орать - мог бы не позориться и почитать посты предыдущие, может тогда бы свой пыл поумерил бы.

Не будешь играть - не надо. Для тебя он и не делался и делаться не будет.

А игра - супер, да, и в который раз говорю, что жаль, если перевод таким и останется. Так что ждём помощи...

Там именно кнопка движения поскольку необязательно нажимать вперед - можно в любую сторону дважды нажать.

Ну тогда может заменить на "Нажми кнопку движения два раза" (ну или дважды)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Качал repack 3.71GB с уже вшитым русификатором. А как теперь вернуть английский язык? Может кто поделится ссылочкой на англофикатор :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

АНГЛОФИКАТОРА НЕТ, его не кто не делал, зачем нужен англофикатор если нет офф. русской версии?

Изменено пользователем abba2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не надо на меня наезжать. Я не могу помочь. Но ты сам-то что делаешь в помощь русику, защитник правды вы наш? =) Я почитал, ты предлагаешь советы и помощь в нахождении ошибок, сам руси к ты не крутишь. Его крутят вроде cdman, Delacr0ix и Сержант. Я могу только советовать, как и многие здесь.

Придумали же, как обойти ограничение с инсталятором, здесь тоже можно что-то сделать. Просто раздражает, когда напоролись на что-то и тут же начинают искать обходной путь. Ведь через несколько дней кто-то придумает способ и вся эта фигня с сокращениями улетит в трубу и время потрачено будет зря. Шрифты ведь тоже заменить можно. НеоГейм ведь засунули его туда как-то, почему же невозможно засунуть другой? =/

Изменено пользователем Smotritel38

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А не надо на меня наезжать. Я не могу помочь. Но ты сам-то что делаешь в помощь русику, защитник правды вы наш? =) Я почитал, ты предлагаешь советы и помощь в нахождении ошибок, сам руси к ты не крутишь. Его крутят вроде cdman, Delacr0ix и Сержант. Я могу только советовать, как и многие здесь.

Придумали же, как обойти ограничение с инсталятором, здесь тоже можно что-то сделать. Просто раздражает, когда напоролись на что-то и тут же начинают искать обходной путь. Ведь через несколько дней кто-то придумает способ и вся эта фигня с сокращениями улетит в трубу и время потрачено будет зря. Шрифты ведь тоже заменить можно. НеоГейм ведь засунули его туда как-то, почему же невозможно засунуть другой? =/

давай нарисуй шрифт, найди где он, раскрой архив, а потом закрой обратно так, чтоб в игре не было вместо текста квадратиков. получится, дам 1000 евро.

Изменено пользователем abba2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Smotritel38, умный ты наш, сдесь люди делают русик чтобы хотя бы какойто был, а уже потом занимиются исправленим шрифтов, косяков, а то, что предложил Delacr0ix, это по ходу дела, он же написал, что специально он не будет искать,так как времени нет, а с ним сейчас туго, работа , сессия и т.д. Вот закончат этот руссификатор чтобы хотя бы такой был, потом кто может тот начнет искать шрифты и т.д. И опять же люди это делают НЕ за деньги, а потому что это им нравится и не надо на них орать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Banquet for Fools

      Метки: Приключение, Экшен, Ролевая игра, Приключенческий экшен, Партийная ролевая игра Разработчик: Hannah and Joseph Games Издатель: Hannah and Joseph Games Дата выхода: 30.09.2024 Отзывы: 113 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 170 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 07.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • зачем тебе перевод на русский язык, если ты не знаешь русского языка?
    • Хорошая озвучка. Я проходил на английской постоянно поэтому всё хорошо. Голос у 2Б холодный как и подобает 150 кг суровому боевому андроиду. Снала мне не зашло, потом норм.
      По поводу няшной кавайности: у русских и японцев разные культуры. Соответсвенно разные стили в общении. Я как любитель и аниме посмотреть, так же ценю адаптации переводов аниме под нашу культуру, без всяких семпаев, кохеев и чанов. Произведения адаптированые под наш менталитет и культуру, смотрятся по мне очень даже по русски и адаптированы под наш юмор с нашими понятными шутками. Порой актёры меняют персонажа своей озучкой, как случилось с Геральдом из Ведьмака.
      Ну а те кто считают: да вы что это весь смысл теряется, всё портится, мир ломается. Товарищи, смотите-играйте на японском  с субтитрами, и проходите мимо этой озвучки. Либо ещё лучше: сделайте свою кавайную версию, удивите всех: пусть андроид, спасающий человечество, мило пищит в японском стиле, сражая полчища машин.
      Голосовой перевод нужен для полного погружения и атмосферы под нашу культуру. За это и ценю полные локализации. А так какое погружение с чанами, тянями?
       
    • у меня все сабы переведены и части интерфейса которые могут переводится, элементы взаимодействия с дверьми не переводятся. 
    • Хорошо помогает со старыми играми. Помню решил препройти Drakan: Order of the Flame. Там можно выставить 1080р, но интерфейс становится настолько мелким, что даже под лупой фиг разберёшь. Пришлось уменьшать до уровня 1024х768 или даже 800х600.
    • @NicKerrr  Пришли всю папку игры со Steam Пока скачиваю версию 1.7.5 Торрент-едишн Проверю её на возможность локализации
    • @piton4 хоррор платформер,но походу только коопhttps://store.steampowered.com/app/862750/Lost_Railway/
    • я так и не понял, кому написать помочь со шрифтами
    • @Haoose текст есть, просто он не в локресе, у онзи поидее должно быть все переведено из субтитров
    • @diosha  Патч устанавливается и игра работает Оригинал common_d9.rkv — 643 МБ (674,840,857 байт) ep1_loc_en-us_d9.rkv — 185 КБ (190,115 байт) ep2_loc_en-us_d9.rkv — 11.7 КБ (11,999 байт)   После патча common_d9.rkv — 644 МБ (675,446,256 байт) ep1_loc_en-us_d9.rkv — 1.09 МБ (1,148,800 байт) ep2_loc_en-us_d9.rkv — 32.6 КБ (33,424 байт) Стандартная общественная версия BladeKitten.exe 7.35 МБ (7,709,200 байт) Перенести Русификатор Blade Kitten.exe в папку игры или запустить с любого диска и указать путь  к примеру D:\SteamLibrary\steamapps\common\Blade Kitten Дождаться применение патча и запустит игру как через Steam, так и с исполняемого файла Оригинальные файлы перемещаются в папку Backup в к примеру D:\SteamLibrary\steamapps\common\Blade Kitten\Backup Также есть Uninstall.bat который восстанавливает оригинальные файлы из Backup в D:\SteamLibrary\steamapps\common\Blade Kitten
    • я у неё спрашивал  про 5 часть  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×