Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А как будет на английском описание Зомби-Танцора? Исправление описания Зомби-Танцора:

"Любое сходство между Зомби-Танцором и любым человеком, живым или мертвым - случайно"

"Любое сходство между Зомби-Танцором и Майклом Джексоном - случайно" :D

Исправление описания Танцора Поддержки:

"Эти зомби появлются вчетвером, сразу после Зомби-Танцора"

"Эти зомби появлются вчетвером, вместе с Зомби-Танцором"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поменял "с начала" на "заново". (Не очень нравились мне эти "с начала")

("Вы хотите начать этот уровень заново?" и т.п.)

"Рестарт состязания/головоломки/выживания/уровня?"

Стоит ли тут менять?

"и Майклом Джексоном" — нет

"любое сходство... любым человеком" Убрал "любым", в оригинале тоже не было.

John2s

Зомбята +1

McSIM_E

Пофиксил. Сразу и не заметил, давно уже не играл. =)

P.S. Главное в exe не забыть поменять на эти "заново"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

John2s

Den Em

перенесите тему чтоль в свою беседку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

baldanov

Не имеет принципиального значения. (С) В-силишин

Chrono11

Не очень логично и в принципе уже не нужно.

Осталось только мелкие ляпы собрать и выпустить финфинфинрелиз. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9) Наверно... согласен. Хотя это не совсем шарманка.

Jack-in-the-Box Zombie = Зомби с Джеком-В-Коробке (рус. Чёрт из табакерки)

Будет шарманка, всё же она издает музыку при вращении ручки.

Не знаю, опоздал или нет, но могу сказать забавный вариант первода зомби с коробкой - "зомби-псих" или "зомби-камикадзе" :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Осталось только мелкие ляпы собрать и выпустить финфинфинрелиз. =)

Жду не дождусь) А скоро?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду не дождусь) А скоро?)

Как только перестанут указывать ошибки. =)

Да... насчет камикадзе/психа — нет. Про "психа" есть в описании, "камикадзе" нет в оригинале.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как только перестанут указывать ошибки.

Самая-самая последняя ошибка - может быть, не ЗомбоТания, а ЗомБотаника (т.е. Зомби + Ботаника, Зомборастения ^_^ )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самая-самая последняя ошибка - может быть, не ЗомбоТания, а ЗомБотаника (т.е. Зомби + Ботаника, Зомборастения ^_^ )

Хм... Любопытно, надо подумать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

d13f7ecfe3f4.png

должно быть Keyco

буква "K" не видна, при анл. языке видна

а за проделанную работу спасибо.

играть-читать в разы приятнее

могу попробовать поковыряться с файлами рисунков главного меню, были б они в нормальном формате.

Изменено пользователем Keyco

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
d13f7ecfe3f4.png

должно быть Keyco

буква "K" не видна, при анл. языке видна

а за проделанную работу спасибо.

играть-читать в разы приятнее

могу попробовать поковыряться с файлами рисунков главного меню, были б они в нормальном формате.

Мы использовали их(заглавные англ.) под свои нужды.

Читайте внимательнее ридми!

http://repsru.ifolder.ru/14457313

Текстуры в png.

Удачи! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

проверил 2000 шрифтов в системе. такого нет :(

есть предложения?

Изменено пользователем Keyco

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
проверил 2000 шрифтов в системе. такого нет :(

есть предложения?

Насчёт чего? Найти шрифт в ttf и тупо напечатать эти надписи?

Я пробовал побуквенно набирать надписи, а потом обработать их соответствующим образом — не вышло, не хватает навыков.

Предложение одно... нет, два:

1) Вручную очень аккуратно всё рисовать;

2) Забить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчёт чего? Найти шрифт в ttf и тупо напечатать эти надписи?

Я пробовал побуквенно набирать надписи, а потом обработать их соответствующим образом — не вышло, не хватает навыков.

Предложение одно... нет, два:

1) Вручную очень аккуратно всё рисовать;

2) Забить.

Ну да найти и тупо напечатать, по одной букве и каждую скракозябрить маленько.

Ведь видно, что в оригинале использован какой-то шрифт буквы одинаковы "A, V, Z, E, M"

Можно конечно побуквенно и с другим шрифтом.

А вот каждую вручную это жесть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×