Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sn@ke

Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin

Рекомендованные сообщения

Ys VIII: Lacrimosa of DANA / イースVIII-Lacrimosa of DANA-
header.jpg?t=1529364714
Перевод игры: http://notabenoid.org/book/73865/
Прогресс перевода: http://games-gen.com/notabenoid_img/505.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.03.2018 в 14:24, MaHgApuH сказал:

Приветствую.

Вопрос по руссику на  Ys I & II Chronicles+

Есть перевод от The Rush Team на Ys I ( Ys Eternal )

Можно  перенести данный перевод на более новую версию ?  Ys I Chronicles+

 И, соответственно, сделать перевод на  Ys II ? 

 

То же интересно,работает ли перевод под стимовскую версию ys1?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.07.2018 в 23:38, shodan101 сказал:

То же интересно,работает ли перевод под стимовскую версию ys1?

Версии разные, поэтому перевод не встанет. Перевод сделан под версию  Eternal выдшежшей в 2001, а в стиме версия Chronicles +

Изменено пользователем Arctodas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Arctodas сказал:

Версии разные, поэтому перевод не встанет. Перевод сделан под версию  Eternal выдшежшей в 2001, а в стиме версия Chronicles +

Серьёзно? а я и не заметил… пффф. Вопрос в том, есть ли желание перенести старый перевод на новый с редактом. Даже мне понятно, что это не сложно. Желающих судя по всему нет. 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В ‎08‎.‎03‎.‎2009 в 22:07, Sn@ke сказал:

Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!okRGFLBQ!dR1Do87W9Pi7B8Q2EFqGMbtiXeoLe3cC62dgKoYOvQI для Steam-версии, где будут работать ачивки, но не будет перевода из экзешника, а это пару соток строк.

О каких сотни строках идет всё таки речь? Скачал тот который с эмулятором, переименовал exe игры, запускаю через стим, ачивки работают и все тексты есть. Т.е. запускаю без самого эмулятора.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, потихоньку всё же буду возраждать перевод остальных частей.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По Chronicles+, а именно по Ys1, текст в точности в точь повторяет строчки старую версию игры. Т.е. если кто-то может расковырять игру и вставить текст, то это будет просто и не надо разбирать по строчкам подходит ли ру текст с англ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что там по Ys VIII Lacrimosa of Dana? Куда тексты делись? Смотрю с какой-то обновой файлы зашифровали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza 

Они изначально были такими,

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, makc_ar сказал:

@DjGiza 

Они изначально были такими,

хм… я не знаю, но у меня с давних пор с релиза почти наверное открытые файлы. Т.е. они зашифрованы, но не настолько чтобы был не читабельным. Например игровые тексты в файлах видны были. Может я что-то путаю конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.08.2018 в 17:04, DjGiza сказал:

хм… я не знаю, но у меня с давних пор с релиза почти наверное открытые файлы. Т.е. они зашифрованы, но не настолько чтобы был не читабельным. Например игровые тексты в файлах видны были. Может я что-то путаю конечно.

Кто нибудь знает что с ys4 celestia и будет- ли порт ys5 с ps2 на пк?

Изменено пользователем setiropan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новость для поклонников этой замечательной серии: Ведётся перевод 6й части.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.08.2018 в 02:51, mercury32244 сказал:

Новость для поклонников этой замечательной серии: Ведётся перевод 6й части.

Отличная новость! Ждем с нетерпением. Правда прогресс перевода почему-то не обновляется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Dungeons of Hinterberg

      Метки: Расслабляющая, Головоломка, Исследования, Приключение, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Microbird Games Издатель: Curve Games Серия: Curve Games Дата выхода: 18 июля 2024 года Отзывы: 1469 отзывов, 94% положительных
    • Автор: SergBrNord
      Asterix and Obelix XXL 2 (2018)

      Платформы: PC XONE PS4 SW Метки: Приключение, Экшен, Beat 'em up, 3D-платформер, Для одного игрока Разработчик: OSome Studio Издатель: Microids Серия: Asterix & Obelix Дата выхода: 29.11.2018 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 638 отзывов, 76% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Wiltonicol смастерил машинный русификатор для экшена Dungeons of Hinterberg. @Wiltonicol смастерил машинный русификатор для экшена Dungeons of Hinterberg.
    • Су-57, одного из которых догоняет, !!упираясь почти в хвост и пуская ракету!!, Ф-16 )) У пендосов по тактике - воздушный бой это запустил ракету за много-много километров, а тут такое))   Если что понятие железный занавес ввел в обиход и реализовал совместно со всей забугорной шайкой —Уинстон Черчилль. Это были мероприятия по изоляции СССР и его союзников. 
    • У меня перевод заработал только на последней версии ЦИТРОНА 
      моды положил в папку  C:\GAMES\PSP\Citron\user\sdmc\atmosphere\contents\01007E6019872000\romfs\Data\ resources.assets StreamingAssets       pc   Блин разобрался
      Русификатор работает на патче 0.1
      Если патчить до 0.2 то бесконечная загрузка.
    • @Madiark сделал с нуля новый русификатор для легендарной стратегии Black & White. @Madiark сделал с нуля новый русификатор для легендарной стратегии Black & White.
    • Приветствую всех!  Переводом Dark Deity. Это пока еще 1 версия буду корректировать ее если понадобится. Меню специально оставил на английском, потому что уж лучше оригинал, чем кривой фотошоп. Скачать перевод можно в Telegram-группе (ссылка). Почему не Яндекс.Диск? Да просто надоело - то ссылки битые, то место кончается. В Telegram и удобнее, и надежнее.
       https://t.me/c/2754211028/4
       https://t.me/+AWzCULYBn5syMzNi Установка простая: Качаете архив Заменяете файлы в папке с игрой Если что-то пойдет не так - пишите, помогу разобраться Это неофициальный перевод, так что если разработчики будут против - уберу. А пока планирую постепенно улучшать и дополнять перевод. Группа телеграмм создана только чтобы хранить архивы.
    • Уже становится более чем очевидно. Купол либеральной демократии, западной цивилизации пиратов и террористов, превзойдёт железный занавес СССР....
    • Русификатор обновлён под версию 1.1.3. Были проведены работы по улучшению перевода, тексты были обработаны заново нейросетью, но уже более детально из плюсов теперь гораздо меньше гендерных ошибок в диалогах, а также лучше с ты/вы + унифицированы имена, названия, термины(по большей части), так что по сравнению с первой версией перевод названия не будут меняться от строк к строке)
    • Были проведены работы по улучшению перевода, тексты были обработаны заново нейросетью, но уже более детально из плюсов теперь гораздо меньше гендерных ошибок в диалогах, а также лучше с ты/вы + унифицированы имена, названия, термины(по большей части), так что по сравнению с первой версией перевод названия не будут меняться от строк к строке) Тестирование до конца не закончено, да и вариантов прохождения много. Какого-то ручного качества ждать не стоит, но пройти и насладится игровым процессом вполне будет можно) P.S.: если есть желающие заняться вычиткой и редактированием имеющегося перевода, стучитесь в лс.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×