Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Непомню почему я здесь зарегиолся если честно.)) Полистал 2 страницы во флейме и ненашел ничего подобного. Вообщем в этой теме болтаем о чем душе угодно.) О любой теме, главное чтоб посты ваши были информативны.)) Флудите ребята.))

P.S. Хотя у меня стоит один из самых лучших фаерволов Outpost Firewall Pro, но всплывающа реклама в этом форуме меня замучила епть.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если подождете, то я составлю полный список нужных файлов.

Собственно я хочу еще сделать следующее:

Если мы возьмем русские ролики, то общее качество видео ухудшится, ведь игру ужимали с 7 на 3 диска, поэтому я хочу выдрать все аудио дорожки с русской озвучкой и приделать к английским роликам. В итоге получим потерю качества только по звуку.

1. технология, примерно была ясна.. Ж) списка подожду.

а ошибка в exe-шнике что-ли? или еще где? просто, насколько я слышал, в русской версии еще что-то порезано, не только качество, но и побочные ветки развития сюжета.

2. вообще-то, где-то в феврале месяце я затевал аналогичную историю с выдираниме звуковых дорожек. на это дело подписался еще один камрад из германии (!), но у меня к сожалению не хватило времени довести до конца это дело (запись в студии и другая музыкальная работа отвлекала от игр на время).

но проблема на тот момент была в том, что не удалось найти аналог virtual dub'а для mov, поэтому единственный вариант был, для более или менее нормального сохранения качества:

* вынуть аудио из русских mov

* английские mov перекодировать в avi

* запихнуть туда звук

* avi закодировать обратно в mov

таким образом ты теряли в качестве, но меньше, чем в трех-дисковой версии.

может уже есть virtual dub mod, который поддерживает mov? тогда я могу помочь, так как имею обе версии игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это хорошая тема ребята, не сдавайтесь :D

p.s. имел обе версии (тоже хотел слить с русской на англ.), но один диск в русской пришёл чистым, а заморачиваться с возвратом не стал <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тоже есть обе версии. В русской, кроме отсутствия нескольких действий (нельзя ударить Кука разрядником, бросить стилет Скали, и т.д.) отсутствуют многие результаты поиска. Нельзя, например просмотреть дело Вонга. Поиск по газетаам вообще не работает.

В англоязычных mov'ах внизу картинки есть субтитры. Они включаются если не работает звуковая карта. Может попробовать сделать русский перевод субтитрами? Это занимает меньше места.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня тоже есть обе версии. В русской, кроме отсутствия нескольких действий (нельзя ударить Кука разрядником, бросить стилет Скали, и т.д.) отсутствуют многие результаты поиска. Нельзя, например просмотреть дело Вонга. Поиск по газетаам вообще не работает.

В англоязычных mov'ах внизу картинки есть субтитры. Они включаются если не работает звуковая карта. Может попробовать сделать русский перевод субтитрами? Это занимает меньше места.

Вот! Субитры было бы лучше и проще! Ждёмс...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 ZwerPSF

камрад из германии экспериментировал, сказал что не получилось их по русски сделать.. но я сам не пробовал.. просто это дурацкий mov формат - под него нормальных правильных инструментов нет, как под всякие мпеги, типа виртуал даба.. Ж(

и LMax куда-то потерялся.. Ж) а то можно что-то уже попробовать было бы..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 ZwerPSF

камрад из германии экспериментировал, сказал что не получилось их по русски сделать.. но я сам не пробовал.. просто это дурацкий mov формат - под него нормальных правильных инструментов нет, как под всякие мпеги, типа виртуал даба.. Ж(

и LMax куда-то потерялся.. Ж) а то можно что-то уже попробовать было бы..

Хм... Вот редакторы:

Allok MOV Converter

ALO Video Converter

Aone MOV to AVI MPEG WMV Converter

ImTOO MOV Converter

AVOne Video Converter

Video Edit Magic

Ссылки ещё:

http://new-www.net/print/article_4713.html

http://tiraspol.info/print/article_4477.html

http://www.divx-digest.com/software/mov2avi.html

Форум:

http://provideo.sharereactor.ru/topic.php?...=7&topic=66

Ни одного не юзал - но видел как люди делали - всё редактится... кто сказал что нету =)

Проверишь - отпишись!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 ZwerPSF

я посмотрю, конечно, но это _конвертеры_, а нужно из одного мова вынуть дорожку звуковую и в другой вставить. как это делать без промежуточной конвертации - я не знаю, и похоже, что это невозможно. а с промежуточной конвертацией - работы на "год".. Ж) там файлов "миллион".. Ж) в общем от lmax'а надо списка файлов дождаться - там посмотрим.. я, к сожалению, не могу сейчас плотно заняться этим..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 ZwerPSF

я посмотрю, конечно, но это _конвертеры_, а нужно из одного мова вынуть дорожку звуковую и в другой вставить. как это делать без промежуточной конвертации - я не знаю, и похоже, что это невозможно. а с промежуточной конвертацией - работы на "год".. Ж) там файлов "миллион".. Ж) в общем от lmax'а надо списка файлов дождаться - там посмотрим.. я, к сожалению, не могу сейчас плотно заняться этим...

Выдрать знаю можно RAD Tools (ещё как Bink-конвертер известен) звук из мовов... а вот засунуть ли назад без...хм... гляну сегоденя вечером.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вернулся. Ща буду ковырять.

Кстати - русы вырезали субтитры, когда игру переводили.

Эти субтитры вшиты в MOVы (так называемый TextStream), вытащить и редактировать их можно при помощи какой-то проги, но она для MAC. Еще можно Adobe GoLive или ImageReady, у меня получилось, но русский вбить нельзя.

С вырезанием аудио я разберусь без кодирования, ибо редактор есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вернулся. Ща буду ковырять.

Кстати - русы вырезали субтитры, когда игру переводили.

Эти субтитры вшиты в MOVы (так называемый TextStream), вытащить и редактировать их можно при помощи какой-то проги, но она для MAC. Еще можно Adobe GoLive или ImageReady, у меня получилось, но русский вбить нельзя.

С вырезанием аудио я разберусь без кодирования, ибо редактор есть.

ну да, что титры вшиты я знаю. просто сам не экспериментировал. =)

что за редактор такой волшебный? просвети, пожалуйста.. Ж) давно ищу аналог vortual dub для mov..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:big_boss: Эта русская игра в релизе давно, но вот на аг.ру появилась неделю назад, и естественно появилась возможность слить её с п2п сетей :no: Проблема в том что игра то русская но западный релиз естесственно на инглийском <_< Так что приходится обращаться за помощью на свой любимый зонофгеймс :rolleyes: Скажите подобная руссификация вообще существовать может?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SpaRCK

подобная руссификация вообще существовать может?

Вряд ли. Офф.русский релиз вышел раньше, так что вряд ли появится пиратский русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль, ИМХО игра не достойна того чтобы её покупали за те большие деньги, которые стоят лицухи, но всё же поиграть в русскую версию хочется :fool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А помоему озвучка комментариев Бачинским и Стиллавином очень даже достойна этих денег

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • во—во, “отсебятина от Гоблина”)))…. а бляTь.., отсебятина от нейронок, нате радуйтесь)))… ИДИОТИЗМ!
    • При всем уважении, игра всегда была лютой посрелственностью и геймплейно и сценарно. Именно перевод гоблина (Горький 18) вытащил игру на культовый статус. 
    • @shingo3 Есть русификатор для PS VITA на 4PDA.
    • Просто констатирую факт — не более того. Возможно, что у людей, у которых проблемы со зрением, абсолютно другие ощущения, я об этом. Вот тут вы, вполне возможно, и правы — я не учёл момент, что у всех качество зрения/ восприятия разное, в частности, и вполне возможно, что OLED не всем подойдёт, в этом плане , хотя… у меня знакомые, очкарики (просто констатирую факт), вполне себе используют OLED, и всё у них прекрасно. Вполне возможно, что у старых моделей были проблемы, но в новых, судя по всему, их минимизировали, как минимум.
    • @piton4 абсолютно никакого напряжения на глаза: — у меня 100% зрение — проверяюсь, по работе, регулярно, и тут просидел, за монитором, ну прям очень хорошо, по времени — никакой усталости глаз + лично у моего монитора куча режимов и настроек — найти под себя — вообще не вопрос. @mc-smail хороший приятель помог. Если по России смотреть, то вот вижу  https://4k-monitors.ru/catalog/asus/asus-rog-swift-pg32ucdm3/.  , как вариант. Я также думал об этом, но качественный OLED ТВ, 4K — только от 42 дюймов, а это, ну слишком много, лично для моего сценария использования — у меня монитор на столе — если с геймпадом, то ещё куда ни шло. Но с КиМ — это ну очень сильно неудобно/ близко.
    • Где хоть ты его нарыл? Вбиваю поиск, на ру площадках нигде купить его не предлагают, только на зарубежных. @piton4 Я вот сам того не ожидая, перешёл на телек. Теперь даже в сторону мониторов смотреть не хочется. Монитор теперь только для работы стоит.
    • @A Free Man не очень хочется переходить на олед.  Главное проблема — сильное напряжение на глаза, которое в моём случае ощущалось практически сразу.  Как сейчас с последним поколением олед не знаю, но вот с прошлыми QD, при достаточном внешнем освещении, чёрный цвет уходил в фиолетовый оттенок. Так же у QD мне не нравится цветовое перенасыщение.  У WOLED проблем с сиреневым оттенком нету и цвета более спокойные, но зато присутствует бандинг разной степени выраженности.  Но повторюсь: главная для меня проблема —   ШИМ.  Я могу его только терпеть, но не слишком долго.  У меня был олед, я пытался с месяц к нему привыкнуть, но так и не смог.  А в Дед Спейс был такой сильный блэк краш, что вообще ничего нельзя было различить в тёмных местах.    Я рад за тебя, что тебе всё очень понравилось и тп. Но  вот так без сомнений советовать оледы, это не правильно. Есть достаточно людей, для кого недостатки оледов перевесят “бесконечную контрастность” 
    • ChromaGun 2: Dye Hard Метки: Головоломка, Научная фантастика, От первого лица, Приключение, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Pixel Maniacs Издатель: PM Studios Серия: ChromaGun Дата выхода: 12 февраля 2026 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 97 отзывов, 97% положительных
    • Mortal Kombat X Метки: Файтинг, Мясо, Экшен, Для нескольких игроков, Насилие Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 Разработчик: NetherRealm Studios Издатель: СофтКлаб Серия: Mortal Kombat Дата выхода: 14 апреля 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 38050 отзывов, 88% положительных
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×