Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Непомню почему я здесь зарегиолся если честно.)) Полистал 2 страницы во флейме и ненашел ничего подобного. Вообщем в этой теме болтаем о чем душе угодно.) О любой теме, главное чтоб посты ваши были информативны.)) Флудите ребята.))

P.S. Хотя у меня стоит один из самых лучших фаерволов Outpost Firewall Pro, но всплывающа реклама в этом форуме меня замучила епть.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Flashback определённо шедевр, если эта игра напоминает его, то в неё стоит поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы очень неплохо, если бы кто довёл до ума для начала англофикатор, потому как похоже на то, что автор предложенного блога немного его подзабросил.

При этом было бы, конечно, отлично, если плюсом ещё и русификатор.

Игра вроде того стоит, особенно учитывая то, что русификаторы делают для игр уровня гораздо ниже этой.

а сама игрулина под ПК или только на Соньку?

Версия для ПК также имеется.

Изменено пользователем leha1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню её на диске к "Игромании" размещали.

Интересная игра, но много текста английского...

Будет на русском - с удовольствием сыграю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

thumb_681dadc6ccbf416d7129b4b7d92707a8.jpg

Вышла. Сегодня. 14 гигов. Делали 10 лет. игра по типу Хэви Рейна на PS3. Тоже, по-моему, лет 6-7 её клепали френчи...

Жанр: sci-fi / fmv / imovie

Вид: от 1/3-го лица

 

Spoiler

Капитан космического корабля Wetswick Джон О'Нил просыпается после 300-летнего сна в криогенной камере. Его корабль безвольно плывёт в космосе, а все системы после атаки неизвестного врага заблокированы, и только капитан может оживить их (био-замки отпираются только ладонью О'Нила). Однако капитан из-за столь долгого пребывания в заморозке ни черта не помнит, и остаётся надеяться только на его сообразительность (чего, к счастью, не наблюдалось у врагов, отпиливших руку корабельному лоцману в надежде захватить Wetswick). Постепенно О'Нил разберётся в обстановке, найдёт в криогене симпатичного пилота, совершит посадку на неизвестной планете, встретится с воинами Марсианской Армады и в конце концов, в паре с пилотом Пейдж Палмер, сразится со кораблём, стерегущим застывшую в пространстве и времени чёрную дыру (Darkstar), через которую отчётливо виден Конец Света...

«Интерактивное кино» - именно так авторы описывают своё творение. Кино это имеет лишь один правильный финал, тупиковых веток развития сюжета более дюжины. Игра находится в производстве с 2000 года, и уже завершены все работы по сценарию и съёмке актёров. Актёров было задействовано более 50, причём значительная часть их «позаимствована» из довольно популярного сериала 80х-90х Mystery Science Theater 3000. Саундтрек «позаимствован» у канадской рок-группы Rush. По словам руководителя проекта Джеффа Аллена Уильямса (Jeff Allen Williams), игра будет занимать порядка 20-30 Гигабайт и выйдёт либо на Blue-Ray DVD, либо на портативном жёстком диске.

В 2010 возникли сложности с лицензированием музыки группы Rush, в связи с чем от их композиций было решено отказаться. В этом же году игровые видеоролики решили немного как бэ «ужать» - в результате, игра влезла на два DVD9.

Текста много. Ибо и так, вместо 50 гиг на винче, Весной этого года разрабы таки сократили игру до двух DVD9 и всего 15-ти гиг на винче....

1723d25eb0cf5660d35b3d652e6b23d9.jpeg66faf8065f272cf21655f37925be8e3c.jpeg

Ежели кто возьмётся, то поставьте, посмотрите ресурсы. Я в них не очень. Но игра жуткая новизна в своём плане. Как бы космическая мега-адвенчура....

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прям по мотивам того самого X-Files игра. Если ее делали столько времени, то переводить будут еще дольше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь перевод продолжается?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На то, чтобы её скачать уйдет немало времени)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению, из-за курсовой работы и экзаменов мне пришлось на некоторое время забыть о переводе Iji и взяться за учёбу покрепче.

Искренне прошу прощения у тех, кто ожидал от меня быстрых действий.

Сессия закончится 25 января. После неё вернусь к работе над русификацией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой.

Даниэль Ремар выложил исходные коды для Iji.

(почесал макушку)

Что ж, ещё один стимул для работы. =) Так или иначе перевод не брошу. Правда, теперь мне придётся торопиться: на Gamin.ru уже ходили толки о создании хака с русификацией.

Соответственно, вместе с каждой бета-версией я буду выкладывать её хэш и исходный код. Если никто не успеет сделать рабочую русифицированную бету раньше. -.-

Блин, ведь ещё готовлю специальные текстовые файлы для перевода и вычитки - специально для тех иностранцев, кто хочет перевести Iji на родной язык, но кому неохота копаться в исходниках. В общем, свой localization pack.

Искренне надеюсь, что у тех, кто ждёт локализации, хватит терпения. Я сам едва на месте не прыгаю, но тем не менее могу начать работу самое раннее двадцатого, когда уже будут сданы почти все экзамены и останется только один и несколько зачётов.

Изменено пользователем MyOtheHedgeFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Историю работ веду у себя в живом журнале.

http://myothehedgefox.livejournal.com/

Да, не так интересно, но мне неудобно одновременно писать в два форума (сюда и на форум Old-Games.ru). -.-

Изменено пользователем MyOtheHedgeFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На форуме Old-Games.ru идёт весё-ё-ёлый разговор по поводу перевода слова "Teching" (название одной из способностей Iji).

Начинается отсюда: http://www.old-games.ru/forum/showthread.p...0568#post720568

Возможно, кто-нибудь, знакомый с файтингами и-или с боевыми искусствами, может подсказать более точный вариант перевода данного слова?

Буду очень благодарен за помощь. =)

По поводу текущего прогресса: всё выкладываю в Живом Журнале. Уже выдрал тексты с Сектора 1 по Сектор 5 и почти закончил со шлифовкой глоссария игры (одно из затруднений как раз и обсуждаем).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В инете не раз натыкался на значение этого слова, но в ключе "механика" какого либо процесса.

К примеру "Механика умения", но в данном переводе такая интерпретация не подходит.

Думаю, что стоит найти отличие этого умения от обычного блока или увертки, и придумать название наиболее подходящее, ибо термин не переводим.

Но скорее всего Ремар имел ввиду что-то из разряда бОльшей техничности главного героя относительно врага.

Если текста в игре много, то думаю значение Teching можно нивелировать, скрыть в общей массе. Или это название какого-то скила который по ходу игры прокачивается ?

А вот если текста в игре мало, то надыть искать замену.

Если скил, то мне нравистя перевод - " техничность". Типа ГГ используя свою "техничность" может блокировать, отразить, увернуться от вражеского удара. :D

можно больше примеров гже слово используется ? ( желательно в тексте. ) :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Согласен, комментарии на время голосования по хорошему нужно отключать, чтобы не было пропаганды, навязывания мнений и эмоциональных окрасов номинантов, но так как тут лошадь не разыгрывается то пофиг.)
    • Предложил бы ещё комментарии отключить по тема голосования, но кто меня будет слушать...
    • В отрыве от темы - со всем согласен. А применительно к Dispatch в е же есть разница. И? Почему это не может быть хитом? И сколько их тех супергеройскиз игр имеют подобный стиль графики и геймплей? 
    • Спасибо за информацию и перевод . Игра выглядит интересно, сеттинг и стиль явно цепляют. Машинный перевод для Steam-версии пригодится тем, кто ждал русификацию — обязательно попробуем.   Geometry Dash
    • @Tirniel я тоже не заметил.  Странно, я в около 22 играть начал, а около часа закончил, всё норм было.
    • Хмм, а стим, оказывается, с вечера примерно с 21 (+3 час пояс) по всему миру аж в ауте был. А я и не заметил, пока тут флудил. Счас попытался зайти на страничку в магазине, а он до сих пор в отключке. При этом в стимстатусе вообще всё в ауте показывается. Обычно при сбоях стима (в т.ч. и при банальных техработах) отваливается далеко не всё, а тут вот прям настолько масштабно. Видимо, что-то серьёзное.
    • Передача маны в игре шла через совокупление. В аниме и далее это упростили до поцелуев и чего попроще. В целом, хентая было относительно мало, в ряде рутов он был и вовсе скорее уж опциональным. Первый сезон аниме был по одному из рутов игры (там несколько линий сюжета заведомо разных, а не просто разветвление одного), надо ли говорить, что некоторые весьма хмм экстравагантные вещи, что были упрощены в аниме, в игре были вполне в подробностях. Советую хотя бы полистать игру, но текста что в толстенной такой книжке.
    • Bakeru   Дата выхода: 3 сен. 2024г. Разработчик: Good-Feel Co., Ltd. Издатель: Spike Chunsoft Жанр: Экшен, Платформер Платформы: PC, Switch https://store.steampowered.com/app/2969380/BAKERU/ Приключение BAKERU, действие которого происходит в фантастической Японии, разворачивается вокруг мальчика-тануки по имени Бекеру. Его миссия - восстановить порядок после хаоса, развязанного оракулом Сайтаро и его Фестивальным войском. Вооружившись мистическим барабаном, Бакеру отправляется в путешествие, чтобы освободить Японию от злых духов. Действие BAKERU разворачивается на 50 сценах, вдохновленных префектурами Японии. В этом ярком мире современная Япония сочетается с отголосками старинных драм, создавая захватывающий фон. Машинный перевод для steam Build.20554100 https://drive.google.com/file/d/1UJcp3C2o46qCnYeHoB5jN9RPAMIfM7g8/view?usp=sharing В диалогах шрифт мелковат, в заставках жирноват, в меню еле-еле умещается в окна — всё потому что я леньтяй и не стал искать ещё и бандл со шрифтами, помимо бандла с текстом, среди 2К+ неподписанных бандлов (ищу я ручками)). Стандартный шрифт был заменён на более компактный. Часть текста пришлось переписать, что бы он не отображался квадратами. Незначительная часть интерфейса на английском.   
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×