Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Vampire: The Masquerade — Bloodlines

Русификатор (текст) — для v1.2
Русификатор (текст) — для неофициальных патчей
Русификатор (звук) — для v1.2 с обновлением до v10.6

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Очень бы хотелось русификатор поддерживающий последний патч 5.9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такого не будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помнится, de}{ter как то обещался сделать на игру русик, но видать дел много. Ссыль), на 100% он, правда, не обещал, что возьмется за перевод, но мысль была....

Изменено пользователем Conan-warrior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такого не будет...

эх жаль жаль...(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помнится, de}{ter как то обещался сделать на игру русик, но видать дел много. Ссыль), на 100% он, правда, не обещал, что возьмется за перевод, но мысль была....
эх жаль жаль...(

Теоритически это возможно, я разбирал ресурсы, но дело в том, что во первых: работы просто жуть как много, а во вторых: как только выйдет новый патч, только определить что изменилось в нем, займет не так мало времени, а уж темболее адаптировать, в третьих: если уж делать перевод, то на основе существующего русика, но права на его модернизацию и распространение я так и не получил (ну просто жмоты, что тут сказать), а без ихней помощи разбираться в таблице смещений ихнего шрифта что-то не улыбается, ибо они делали свой шрифт и пару букв я понять так и не смог...

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теоритически это возможно, я разбирал ресурсы, но дело в том, что во первых: работы просто жуть как много, а во вторых: как только выйдет новый патч, только определить что изменилось в нем, займет не так мало времени, а уж темболее адаптировать, в третьих: если уж делать перевод, то на основе существующего русика, но права на его модернизацию и распространение я так и не получил (ну просто жмоты, что тут сказать), а без ихней помощи разбираться в таблице смещений ихнего шрифта что-то не улыбается, ибо они делали свой шрифт и пару букв я понять так и не смог...

да и они сами не хотят работать над русификатором, прямо говоря "в падлу"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да и они сами не хотят работать над русификатором, прямо говоря "в падлу"

У них малость другая "официальная отмаза", но на самом деле все обстоит так, как ты сказал) было бы больше желающих помочь, можно было бы легко замутить. я сам ЗА! но нас пока только 2: Скелетон и я...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

собсно да...

А помощь понадобится, даже очень, ибо работы там....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понимаю, зачем это делать - фанатские патчи уже и не патчи вовсе, а моды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не понимаю, зачем это делать - фанатские патчи уже и не патчи вовсе, а моды.

Серж, очень многие исправления можно назвать критическими!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там не моды, а настоящий restoration project + fix'ы. Такого пристального и детального внимания удосуживаются только избранные игры вроде fallout. Но тут и проблема - автор мода не ленится и делает его до сих пор (а ведь игра вышла почти пять лет назад!) где-то раз в месяц. Каждый раз переделывать перевод мало кто захочет ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Каждый раз переделывать перевод мало кто захочет ))

зачем переделывать? обычная адоптация займет пару дней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делается перевод, делается. Но увидишь ты его очень не скоро)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk
    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для игры The Cub (текст + текстуры)
      Красивый и захватывающий платформер, который станет, как приятной ностальгией для олдов игравших в «Книгу джунглей», «Аладдина», «Короля Льва», так и для всех желающих окунуться в атмосферу в апокалипсиса.

      Нами была проделана работа по ручному переводу текста игры и большей части текстур, что позволит лучше насладиться предстоящим приключением и не пропустить множество иронических отсылок и сатиры на современный мир.

      Скачать русификатор: https://vk.cc/cu2F9G
      Установка:
      Разархивировать в папку игры с заменой  
      Убедитесь, что в пути с установленной игрой нет русских символов!
      Русификатор будет работать только на Steam версии игры от 19.01.24


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×