Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

дададада! Наконецто разумный человек! Все блин дураки! Всё по шрифтам прикалываются! А я говорил сначало кодировка мать его тут дело)) У нас win-1251 а в SH UTF-8 или ACSII там непоймеш)))

Суть в том что когда даже транслитом через редактор делаеш один фиг иэроглифы! Сделал через софтину! http://yabadaba.ru/files/21659 вот!

МОжете сами попробывать отредактировать стринг мой который щас кидаю! и просто сохранить! он опять улетит в иэроглифы))

ааааа, все дураки тока ты умный, и тока ты софтины юзаешь.....вот оно что, Михалыч! так может ты нам еще и PAK разгребешь до кучи?

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ааааа, все дураки тока ты умный, и тока ты софтины пишешь.....вот оно что, Михалыч! так может ты нам еще и PAK разгребешь до кучи?

я не сказал что софтину пишу! просто я уже вам не раз говорил и даже показывал! а вам всем как горох об стену!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал переводить 04, к вечеру будет готов и вопросик русские шрифты есть в игре, а то немного перевел и там бракозябры какие-то.)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И чо ето??? О_о

это как понимает латиница кирилицу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я не сказал что софтину пишу! просто я уже вам не раз говорил и даже показывал! а вам всем как горох об стену!

Опечатался, как-никак 4 утра было. А зачем сначала строить дом, а потом фундамент?

Инфа то полезная, но вот пример дома заставляет задуматься...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Явное нарушение правил!

Сообщение #259

А я говорил сначало кодировка мать его тут дело))

У меня за пустики прямом смысле этого слова 2 преда а шас то Модеры че смотрите

Утро : ) и принимаюсь за дело!

Перевожу мой кусок... и перевожу очень внимательно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну во первых всем доброе утро :victory:

У кого какие предположения как первести эти 2 фразы:

1. Are these mine?

2. Reach Inside?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну во первых всем доброе утро :victory:

У кого какие предположения как первести эти 2 фразы:

1. Are these mine?

2. Reach Inside?

2)Выбраться наружу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю пользоваться сайтом при переводе

http://silenthill5.net/silent-hill-5/silen...ng-monsters.php

Например, переводите фразу про Schism, посмотрите на сайте какое оно и будете иметь представление о чем идет речь : )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

придется делать транслитерация это лучше чем вооообще ничего , так хоть приблизительно знать что к чему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну во первых всем доброе утро :victory:

У кого какие предположения как первести эти 2 фразы:

1. Are these mine?

2. Reach Inside?

1.Эти мои? или там: это мое?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      ThornSin
      Платформы: PC Разработчик: ScarletPaper Издатель: ScarletPaper
    • Автор: allodernat

      Salvor DEEP
      Жанры: Приключение, NSFW, Атмосферная, Исследования
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Delusria
      Издатель: Delusria
      Дата выхода:  10 мая 2025 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (91% положительных отзывов из 148)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:  ver 1.0.4  билд  19211688 от 14 июля 2025 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Pixeldrain Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Salvor DEEP_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на португальский(бразильский) язык.
      Из возможных проблем: может встречаться текст на английском или.. португальском языке , но таких мест несколько и они на понимание контекста не влияют. Связано с некоторой сложностью локализации, а мне было лень вычищать от остатков. В некоторых локациях(мне пару штук попадалось таких) может встречаться “залипание”, которое не стопорит игру, но могут вызвать проблемы с открытием сцен. У меня вылечилось просто, параллельно запустил оригинал без русификатора после зашёл в проблемную локацию, триггернул “сцены”, вышел и зашёл с русификатором. После чего всё хорошо стало. Не знаю чем вызвано было, возможно и русификатором, но досконально разбираться нет желания)    
       


×