Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
V NehOcHuHa V

Call of Duty: World at War

Рекомендованные сообщения

Call of Duty: World at WarРусификатор (текст) (переведено все, кроме заданий) / Русификатор (текст) (переведено все)

Игра вышла http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1237164 ищется руссификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
cdman это для 250ной версии русика?

Нет, для того, что 1.2 гига.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

cdman в твоем версии русика перевод тоже так?: Ну Онлайн (самый верхный правый уголь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
cdman в твоем версии русика перевод тоже так?: Ну Онлайн (самый верхный правый уголь)

Не знаю, никак домой не дойду, чтобы посмотреть ))) Скорее всего да, т.к. переводит одна контора, другие просто тиражируют под своим лого )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кому охота качать 1,5 ГБ ради перевода заданий — качайте
<---- :lol: сержант мог бы вообше сделать 100метровый и дело с концом до нормалного перевода.

А еслы названия мисии хронятся в файлах в папке МАИН то я смогу сделать рип перевода с названиямы миссии с размером 100Мб - подскажи СДМЕН

Изменено пользователем Gocha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Gocha:

Угу, админы юмористы - в хорошем смысле слова )))

А еслы названия мисии хронятся в файлах в папке МАИН то я смогу сделать рип перевода с названиямы миссии с размером 100Мб - подскажи СДМЕН

Не в маин, а в зоне они хранятся. Рипа не выйдет - по причине своеобразной структуры .ff файлов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожмите файлы которые 1,5 Гб весят!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Успел скачать 5 файлов а дальше все удалили что ли ? http://narod.yandex.ru/ сюда бы там никто не удалил и до 5 гигов можно закачать.

Изменено пользователем PetrRomanov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 PetrRomanov:

Ничего не удалили, все файлы на месте, это у тя какие-то проблемы...

2 All:

Посмотрел я таки рус, что могу сказать - вполне терпимо, особенно тем, кто в инглише ни бум-бум играть будет легко. Шрифт так себе, некоторые буквы сливаются вместе, но к этому быстро привыкаешь. Текст явно вменяемый, задумываться не придется. Правда, местами не совсем литературный, встречаются выражения типа: "Б...дь, они нас засекли!!!". Ну вот и всё, вроде )))

ЗЫ: Сделал компактный вариант руса, как я и предполагал - 500 MB с хвостиком, днем выложу.

Изменено пользователем cdman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 PetrRomanov:

Ничего не удалили, все файлы на месте, это у тя какие-то проблемы...

2 All:

Посмотрел я таки рус, что могу сказать - вполне терпимо, особенно тем, кто в инглише ни бум-бум играть будет легко. Шрифт так себе, некоторые буквы сливаются вместе, но к этому быстро привыкаешь. Текст явно вменяемый, задумываться не придется. Правда, местами не совсем литературный, встречаются выражения типа: "Б...дь, они нас засекли!!!". Ну вот и всё, вроде )))

ЗЫ: Сделал компактный вариант руса, как я и предполагал - 500 MB с хвостиком, днем выложу.

покажи скриншот перевода мультиплеера пожалуйста...и ответь,будешь ли ты упаковывать,чтоб в три раза меньше размер был,или не торчать попусту в этой теме а ждать качественную локализацию...

Изменено пользователем 259691615

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 259691615:

В смысле - буду ли упаковывать ? Я же написал - уже упаковано, окончательный размер - 500 MB, меньше не получается. Всё одно получше, чем 1.2 гига )))

Скриншот выложить не могу, GPRS не позволяет )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 259691615:

В смысле - буду ли упаковывать ? Я же написал - уже упаковано, окончательный размер - 500 MB, меньше не получается. Всё одно получше, чем 1.2 гига )))

Скриншот выложить не могу, GPRS не позволяет )))

понял...видимо ЗЫ: ты дописал позже чем я прочитал...и скрины мультиплеера таки с ним выложи завтра,будь добр...а пока хоть так скажи-как мульт переведен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 PetrRomanov:

Ничего не удалили, все файлы на месте, это у тя какие-то проблемы...

2 All:

Посмотрел я таки рус, что могу сказать - вполне терпимо, особенно тем, кто в инглише ни бум-бум играть будет легко. Шрифт так себе, некоторые буквы сливаются вместе, но к этому быстро привыкаешь. Текст явно вменяемый, задумываться не придется. Правда, местами не совсем литературный, встречаются выражения типа: "Б...дь, они нас засекли!!!". Ну вот и всё, вроде )))

ЗЫ: Сделал компактный вариант руса, как я и предполагал - 500 MB с хвостиком, днем выложу.

Странно действительно все на месте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 259691615:

В смысле - буду ли упаковывать ? Я же написал - уже упаковано, окончательный размер - 500 MB, меньше не получается. Всё одно получше, чем 1.2 гига )))

Скриншот выложить не могу, GPRS не позволяет )))

раздай на...любом торренте...только не на файлопомойках типа рапид

плиз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че это за русификатор на полтора гига то?? Сколько тогда русификатор звука будет весить, больше чем игра?? Бред...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: th12
      Dreams in the Witch House — Сны в ведьмином доме

      Метки: Point & Click, Менеджер ресурсов, Выживание, Мифы Ктулху Платформа: РС (Windows, Steam, GOG) Разработчик: Atom Brain Games Издатель: Bonus Stage Publishing Дата выхода: 16 февраля 2023 года Отзывы Steam: 368 отзывов, 92% положительных «Стали ли сны причиной болезни или это болезнь вызвала их появление — Уолтер Гилман сказать не мог» — Г.Ф. Лавкрафт, «Сны в ведьмином доме». Аркхем, штат Массачусетс, 1929 год. Уолтер Гилман, подающий надежды студент, только что приехал в город, чтобы начать обучение в Мискатоникском Университете. Хотя доходный дом Домбровских, где он остановился, имеет дурную репутацию, Уолтера не пугают бабушкины сказки... Но вскоре начнутся сновидения. Зловещие силы уже пришли в движение, и, если Уолтер не будет осторожен, он может потерять не только лишь свою жизнь, но и саму душу. - Смесь ролевой игры в открытом мире и P&С адвенчуры - Нелинейный гемплей с процедурно-генерируемыми элементами: каждое прохождение уникально - Параметры персонажа: деньги, здоровье, рассудок и другие - Смена дня и ночи, смена погоды - Различные концовки - Продолжительность игры: 10-20 часов - Музыка Троя Стерлинга Ниса (The Call of Cthulhu, The Whisperer in the Darkness) - Пиксельная графика с детальными анимациями и эффектами Русификатор текста для игры «Dreams in the Witch House»
      Создан для версии игры 1.08 Распространяется в виде патча, созданного при помощи xdelta3 Заменяет французский язык в игре на русский. После установки русификатора, французский язык становится недоступен. Установка:
      Скачайте нужный архив для вашей версии игры (Steam или GOG)
      для Steam для GOG Распакуйте архив в папку игры. Чтобы найти папку игры в Steam, нажмите правой кнопкой мыши на игре в Библиотеке и выберите "Свойства...", затем нажмите "Установленные файлы" и "Обзор..." Запустите ru_patch.bat и дождитесь завершения процесса. Это может занять минуту. Запустите игру, в главном меню выберите "Language" и "РУССКИЙ" Если после загрузки игры выбранный язык сбросится, нажмите Esc, выберите в меню внизу справа РУССКИЙ и сохраните игру.  
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — v1.0 (билд 1.0.0)
      PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse — хоррор-визуальная новелла от Square Enix, продолжение «The Seven Mysteries of Honjo». Маленький остров Камэсима у берегов Исэ, старинная легенда о русалках и Проклятии бушующих волн, проклятые камни и городские байки сплетаются в мрачную мистическую историю, которую раскрывают сразу несколько героев. Атмосферный детектив с оккультизмом, бессмертием и не одной концовкой.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи Профили персонажей и Материалы (документы, записки, справки) Карта сюжета (схема ветвлений) Мини-игра с ныряльщиками Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс  
      КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Mermaid's Curse → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT_2.exe. Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском. Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.  
      СКРИНШОТЫ



       
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
       
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).
       
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.


×