Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
G@m-E-r

Возвращение IoG'a на пост лидера команды

Не ленитесь аргументировать свой выбор  

104 members have voted

  1. 1. ??????-?? ?? ????? IoG ???????? ?? ???? ?????? ???????

    • Hell fuckin' yeah!
      37
    • ? ??????
      7
    • ??? ??? ?????
      39


Recommended Posts

Собственно опрос...

Я за!

Edited by G@m-E-r

Share this post


Link to post

Я рад, что давно отошёл от неадекватных людей. Есть команды, которые делом занимаются, а есть команды, которые только и делают, что пиарятся (фразы в духе "при этом сам бренд мы сохраняем за собой" явно наводят на мысли).

Share this post


Link to post
Я честно говоря так и не понял на что ты рассчитывал или рассчитываешь. Команда остаётся на своём месте в независимости от твоих слов. Решение, слава богу, не только моё. Можно снести хоть весь этот раздел, но это не остановит появление новых переводов, к счастью. Не очень то хотелось выносить весь этот сор на всеобщие обозрение, но как видно приходится. Подождём Сержанта, как независимой стороны, в этом вопросе.

Ты можешь хоть головой об стену биться, я все равно забираю себе бренд Spirit Team, своим руководством ты слил команду в яму, поэтому можешь создать свою, а Spirit Team позорить я тебе не дам.

ЗЫ Что же касается Сержанта, то как человек, поступающий с точки зрения логики, он не будет вмешиваться. Народ выбрал меня, против него идти бесполезно. Или придется усомниться в логике

Share this post


Link to post

Делай что хочешь, я уже всё сказал. И остаюсь при своих словах. Можешь продолжать свою революцию дальше. Успехов.

P.S. Кстати говоря - посмотри в шапку этого голосования. У нас в команде 30 человек? Что то мне подсказывает что голосовали люди, не имеющие к команде никакого отношения. А кто имеет, в этой теме практически не отписывались, исключая пару человек, тебя поддерживающих. И на это ты опираешься? Смешно, ей богу.

Edited by Sheon

Share this post


Link to post

Я конечно не знаю сути проблемы, простите что вмешиваюсь, просто хотел процитировать немецкого военного теоретика К. Клаузевица: "Россия не такая страна, которую можно действительно завоевать, т. е. оккупировать... Такая страна может быть побеждена лишь собственной слабостью и действиями внутренних раздоров"

Share this post


Link to post

Sheon

Я в чемто согласен с IoG, от вас уже давно нет ни слуху ни духу как от переводчиков, кстати как и от других команд вклчая Енпи, хотя они (хоть тоже долго молчали) всеже взялись за перевод ГТА4.

Crusnik_02

Согласен, много пафоса, 3 самых неадекватный но при этом качественных переводчика это ЙоГ, ЛМакс/Енпи и Грёмлин (извиняюсь что исказил, но уж больно сложно удержаться ^_^ ) :D

К. Клаузевица: "Россия не такая страна, которую можно действительно завоевать, т. е. оккупировать... Такая страна может быть побеждена лишь собственной слабостью и действиями внутренних раздоров"

+1

Edited by Bkmz

Share this post


Link to post
Я в чемто согласен с IoG, от вас уже давно нет ни слуху ни духу как от переводчиков, кстати как и от других команд вклчая Енпи, хотя они (хоть тоже долго молчали) всеже взялись за перевод ГТА4.

К слову в данный момент команда, в неполном составе помогает с переводом нашим друзьям из SyS-Team. :) А то что никто из команд не начинает сейчас никаких новых переводов - банально неттпроектов, которыми бы хотелось заняться. Всё стоящее издано локализаторами с должным переводом. Но это всего лишь вопрос времени. Что-нибудь скоро обязательно созреет.

Share this post


Link to post
К слову в данный момент команда, в неполном составе помогает с переводом нашим друзьям из SyS-Team.

собственно мы тоже принимаем непосредственное участие в этом проекте.

Share this post


Link to post

В том то и плоблема, большенство стоящих новинок локалиаторы стали оперативно переводить, и деже если придератся, отрицать что качество все равно неплохое нельзя.

Да и вроде была открыта тема что народ предложит, неужто совсем нету ни какого рвения из старых перевести, одно из самых частых предложенй было МГС, я уже давно мечтаю о переведенных видео из первого котора, деусИкс2 доперевести и т.п. предложений было много, и похоже ни одно особо не заинтересовало наших переводчиков.

Просто уже явно видно что если переводить только новинки то это тупиковый пусть, все равно за частую будет позднее, да и качетво не на тролько уж и выше, темболее щас все реже и реже локализаторы переверают смысл. А если браться хочется за новинки, то разве что консольная аудитория пока что страдает малым количеством игр на русском.

Share this post


Link to post
Sheon

Я в чемто согласен с IoG, от вас уже давно нет ни слуху ни духу как от переводчиков, кстати как и от других команд вклчая Енпи, хотя они (хоть тоже долго молчали) всеже взялись за перевод ГТА4.

хоть мне тоже тяжело судить, но соглашусь с Bkmz и IoG от Spirit Team совсем ни слуху ни духу, ведь действительно предложений много было, даже если не принимать во внимание старые игры (хотя я скорее все таки за перевод новинок), не хочется обидеть Sheon , но на должность главного в команде он не очень подходит если судить по 2008 году, ведь в Spirit Team отличные люди почему бы им не заняться тем, чем они по идее хотят и должны - это переводы, а для этого нужен нормальный лидер, который к тому же доказал свою состоятельность

Edited by WIRTuzzz

Share this post


Link to post

Странно, кстати, что члены команды не отписываются в данном топике. Типа, это их не касается, или боятся открыто поддержать одну или другую сторону, чтобы потом не оказаться "в опале". Проще потом примкнуть к "победителю".

Справедливости ради стоит отметить, что Sheon не устраивал переворотов, он просто возглавил брошенную команду и под его руководством мы завершили один перевод и сделали другой. Понятно. что сейчас нет "достойных" проектов, но поддерживать жизнь команды можно и другими способами. Последнее время мне стало казаться, что Спириты на самом деле стали "призраками". :)) Сам грешу тем, что за время бездействия обленился и не уверен, что вообще найду мотивацию, чтобы продолжать работу в народных переводах.

Я не переметнулся к Enpy, когда мне была предоставлена такая возможность, хотя, так называемое "технологическое" преимущество на их стороне. Мне близки все те, кто перечислен в шапке команды и с кем я принимал участие в переводах. Жаль, если Sheon так легко открещивается от меня, намекая на тех пару человек, которые поддержали IoG-а. Я против того, чтобы команда разваливалась, ведь по сути делить тут нечего.

Edited by wearvolf

Share this post


Link to post

проголосовал "пофиг", но поржал от души с IoG'а, особенно слова про бренд :lol: если у тебя есть документы на этот "бренд" где доказано, что он принадлежит тебе, тогда вопросов нет, но мне кажется у тебя его нету :). Следовательно я шяс пойду и официально присвою это имя себе, заплачу пошлины там всякие, может налог какой, точно не знаю как это делается, но при желании сделать все можно. Потом подам на тебя в суд за то что ты используешь этот "бред" который официально принадлежит мне. Ну а вообще если чисто по человечески, то как решит твоя прошлая команда, так и будет, если хотят быть под твоим началом, так тому и быть, нет!? значит возвращайся туда откуда пришол. Произошли многие изменения связные с тем что наши издатели все чаше издают игры в мировые сроки, например тот же фол3, смысла уже нет его переводить, тока если учесть все недостатки 1С и переделать, тогда смысл огого какой есть. Дальше по поводу кризеса, мне вообще класть на перевод от софт клаба, но скока было сказано пафосных речей типа "я уже играю и прошол игру, а вы ждите" но ответа так и не было, как ты уже играешь!? Тут только три варианты, ты работаешь в крайтек, минимум в украинском отделе, что открыли, либо ты в русском EA, хотя вроде он открылся у нас после выхода кризиса и третий самый вероятный, кто то из вашей команды сотрудник софт клаба и значит имел доступ до игры и даже больше чем уверен был в составе переводчиков. А это значит к говнопереводу от софтклаба были приложены и чьи то ваши усилия. Как у вас уже появилась игра если её не тырили, мастер диск тоже не теряли. Лучше бы честно написали не выпустил по двум придчинам, такой то и такой.

Share this post


Link to post
не хочется обидеть Sheon , но на должность главного в команде он не очень подходит если судить по 2008 году

Хочу парировать. Сколько переводов выпустили ENPY Studio за этот год? За прошлый? Прямо гипер-активность с их стороны, правда? Я ничего не имею против если кому-нибудь больше подходит лидер, который более 3х раз кидал свою команду на произвол судьбы, даже не удосужившись объяснить свою мотивацию. Особенно если это кто-то не имеет к команде никакого отношения. Возвращаясь к переводам - нужно ли вопрошать почему нет переводов если тема посвящённая выбору будущего проекта пустует? И почему там нет активности участников команды? Да, там были выдвинуты некоторые идеи, но они были отменены или ввиду отсутсвия актуальности, либо за трудностью с разбором ресурсов. Ответ прост - это не наша основная работа, это наш чистый энтузиазм. У людей и помимо перводов порою дел хватает. Но тем не менее при случае народ что называется "готов, всегда готов". На самом деле не всё так грустно - я поддерживаю связь со многими участниками команды и потихоньку зреет новый проект. Судить со стороны не мне. Каждому виднее со своей колокольни.

Жаль, если Sheon так легко открещивается от меня, намекая на тех пару человек, которые поддержали IoG-а.

Извини если я не чётко выразился и ты принял это на свой счёт. Речь в первую очередь шла о товарище G@m-E-r, который с лёгкой руки Йога поднял такую волнительную для масс тему. :)

Edited by Sheon

Share this post


Link to post

Кстати обычно подобные вопросы решаются при закрытых дверях, как это было раньше, а тут вдруг так открыто перед всеми, этакий черный пиар.

Share this post


Link to post
Хочу парировать. Сколько переводов выпустили ENPY Studio за этот год? За прошлый? Прямо гипер-активность с их стороны, правда?

всем уже давно известно, что в ENPY Studio идет работа над переводом GTA4, ну это так в защиту, тема то конечно не том, чем сейчас занимается ENPY Studio, а о том, что твориться с Spirit Team (только не подумай, что я вас и в том числе тебя во всех смертных грехах обвиняю)

Edited by WIRTuzzz

Share this post


Link to post

WIRTuzzz

Я думаю Sheon имел ввиду что ENPY Studio тоже в этом году не отличился активностью, ГТА4 это в последнее время, но до этого тоже был весьма долгий период затишья, как я писал раньше все народники в том году вели себя весьма пассивно по сравнению с прошлым годом, ENPY Studio не исключение.

Share this post


Link to post
Guest
This topic is now closed to further replies.
Sign in to follow this  


  • Featured

  • Последние сообщения

    • Да нет. И единственно правильный, на мой взгляд. У Theme Hospital примерно такой же был.
    • Точно, увидеть перевод Lone Echo было бы классно.
    • Но в Deus Ex ничего не говорится о башнях-близнецах. Имеется только технический факт о нехватке места на текстуре города для них.
    • Лучше бы вернулись к стилю игры, которая выходила на картридже для геймбоя. Вид сбоку, вполне себе челлендж в прохождении(как в детстве казалось) и рисовка была более живая, и приближена к мульту.
    • резик 2 реимейк же это не колда, ассасины, каллдути. нфс и кстати баттла, чуть не каждые полгода их выпускают,  у 2 части ремейка кое какие недостатки есть, но это же такого рода первый раз сделали резик 7 запилили типа делали на пределе своего движка прощупывали рынок и возможности своего движка как в техническом плане и творческом,  из названий ясно что это не прям 2 часть в новом обертке это просто ремейк же) он не обязан следовать как второй оригинальной части: продолжения развитии движка резика 7 и развитии идеи. хотя 3 части не вышла не могу сказать ничего, но судя по видео, очень ниче так))))))))))) другими словами восхитительно ) скажем так работа над ошибками прошлых частей. если вообще не вставило — значит просто не твое эти ремейки, бывает))))
    • Все надеемся что игра будет уровня сложности ..ну это самое..Хидетака...ну вы поняли
    • Неубиваемый преследователь меня лично бесит, очень с**а бесит. Страха 0, у меня ненависть! Могу в лс описать свои извращенческие желания которые я бы применял на людях кто придумывает таким образом пугать. И есть ремастер 2 части?  Ссылочку пожалуйста!    Из увиденного я понял - они смогли! Смогли уйти в экш0н и обосраться. Другого я и не ожидал после отвратительного отношения к “двойке”. Но ничего, новой аудитории зайдет, схавают как и хавают ежегодные отсасины, коды, нфсы.
    • Я конешн, знаю, что фантазия — она несравненно богаче зрения… Но когда русская стриптизерша, дочь прям-тки хозяина ада Асмодея, которого, мол упек за решетку некий противник, имя которого тут же мной было моментально забыто после прочтения синопсиса… Отвлекся... Короче, когда СУРОВАЙА РУССКАЙА СТРИПТИСОРША через две страницы комикса становитсо горсткой пикселов, а еще через минутку надевает маску ниньзи и становится совсем нестриптизерской горсткой пикселов… Тут понимаешь, что на ее месте могло быть буквально КТО и ли ЧТО УГОДНО.
    • @Vool, @FoxyLittleThing, ясно. Почему спрашиваю: когда мы начинали первод, я разбирал файлы по XML’ам, а потом собирал их обратно в dictionary: Это было очень удобно, как в части перевода интерфейса, так как ты всегда понимал — к чему относятся те или иные строки; так и в части перевода сюжета, так как я не понимаю, как можно переводить диалог, когда его фразы разбросаны по всему файлу: Остановился я как раз на моменте, когда нужно было хранить не только текущую, но и последнюю известную версию строки, чтобы отслеживать изменения после каждого обновления, и перепроверять измененные строчки. Я, честно говоря, надеялся, что вам просто выдадут редактор, которым они пользуются сами.   Почему я завёл этот разговор — у меня есть хороший переводчик, который сейчас свободен. Но об игре он ничего не знает, и функции редактора на него не возложишь. На входе текстовые ресурсы (н.п. 15 файлов с сюжетными вставками 200 КБ весом), через 1.5 месяца перевод этих 15 файлов. И вот это не ложится на модель с одни файлом или нотой. В общем, если вам нужны лишние руки, и есть возможность предоставить связный текст для работы — пишите.
    • Крайне хороший  пример, который пошёл вопреки, откровенно наплевав на все запреты, и не стал прогибаться. Сколько лет ему, а он всё живее всех живых, и каждый день Радует своим контентом!
  • Recent Status Updates

    • JIEXArus

      Twitter Я оценил городскую новинку «На юге столицы открылся третий флагман «Мои документы»» в проекте «Активный гра… https://t.co/IRG4dqJVRF
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      @allanoire Стало лучше!
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Добавил в любимые фильм «Капитан Крюк» (1991) https://t.co/XKFurjdQOk #kinopoisk
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      Постарался объяснить, почему я играю в игры на релизе, а не спустя год, как некоторые из вас сделали с Metro: Exodu… https://t.co/egiGy77NyN
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×