Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят,это тема про русификатор для игры.Обсуждение в другом разделе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите руссификатор субтитры переводит

Да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаете не кто не собирается переделать этот русс? а то чем дальше тем перевод ужаснее... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В инете уже есть Brothers in Arms: Hell's Highway от Буки. Кто знает где можно взять только озвучку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В инете уже есть Brothers in Arms: Hell's Highway от Буки. Кто знает где можно взять только озвучку?

У меня есть полный руссификатор 186мб.Только вот никогда,ничего,никуда не заливал,так что как поделиться им,представления не имею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, читайте правила раздела (вверху красненьким).

Я так понял,что это ко мне относится.Тогда sorry.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучший вариант для этой игры: буковский текст + английская озвучка.

Русская озвучка отвратительна, а любительский перевод текста тоже далеко не идеал.

Можно ли как то в мультиязычной версии переключить отдельно локализацию текста или озвучки? Копирование и переименование файлов в лоб не помогает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ego6 

Собрал русификатор от Буки, но запустить игру не могу 

4341e85e0a2a.jpg

Сможешь проверить?

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ego6 

Покопался чуток и обнаружил, что часть текста хранится в файлах звука .SoundNodeWave http://dropmefiles.com/YcGeT, если разобрать архивы SumacGame\CookedPC\Published_Maps\Game\бла-бла-бла_LOC_int.upk, т.е. инструмент для них нужен. В игре используется шрифт Trajan Pro, который сидит тут  SumacGame\CookedPC\Packages\p_font_gbx.upk, наверное. Скорей всего и его надо будет переделать.

Шрифт http://dropmefiles.com/yN7W7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar попробовал на русс и англ версии игры — без изменений. Я пробовал делать руссификатор от Буки по образу, как в любительском, но проблема в том, что буковский идёт как отдельная дополнительная локализация, а любительский поверх английского, поэтому просто так взять аналогичные файлы не получилось, надо все ресурсы распаковывать и оттуда выдергивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ego6 

Субтитры теперь можно редачить

0917922e2f1f.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Serre

      Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Гугл находит только этот форум в поиске по поводу перевода. Хотелось бы знать точно не заброшен ли перевод.
    • Спасибо. отключил Adguard антибанер ссылки появились,потом включил снова ссылки остались).всем спасибо
    • Обидно конечно такое слушать. Пора создавать петицию, по типу, что была создана в этом году в США что-ли — “Stop Killing Games”. Суть её такова, что люди собирают голоса а потом обращаются к государству чтобы разработчики прекратили закрывать сервера онлайновых игр, ну или если и закрывали, то весь исходный код отдавали энтузиастам-фанатам. Дак вот, пора создавать “Stop Killing Launchers” Шутки-шутками, а вдруг я хочу поставить православную XP и играть там старые проекты? Да что мешает в конце-концов сделать несколько Legacy-лаунчеров (для XP, Win 7 и т.д.?).
    • На самой wii управление вполне обычное. На эмуляторе выбор ещё шире — либо реальные виимоут с нунчаком, либо любой геймпад с поддержкой гироскопа, будь то дуалшок4, дуалсенс, свичпро и любой другой пад с поддержкой switch-протокола.
    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его Вы большой молодец, Chillstream, что проверили) И правильно сделали. Да и к тому же — нет и не будет такой “новости”. Особенно учитывая, что звук на стадии тестирования и внесения корректировок.
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×