Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Valkyrie

Magna Carta: The Phantom of Avalanche

Рекомендованные сообщения

@Metafalica 

Игра в закрытом клубе http://forum.zoneofgames.ru/topic/47631-magna-carta-the-phantom-of-avalanche
Сейчас формат шрифтов разбирается для проверки в игре тестового перевода.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72250
Прогресс перевода: 458.png
Текстуры для художника: (готовы) 
Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!hghS2QiS!mI5_yXslr_2jkmdCrT-nGn37CqVDTQf3Vqck_jQQCG4 (через https://translate.google.com)

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ото красавчеги...нету даже англификатора не то что русика

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для того, кому надо, есть и англификаторы. Мне просто играть не охото тратя дополнительные такты мозга не перевод

Изменено пользователем Valkyrie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а ну ссылку на англификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

к сожелению англофикатор неполностью переводит (лично мне такой попался, архив с файлами, которые надо заменить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
к сожелению англофикатор неполностью переводит (лично мне такой попался, архив с файлами, которые надо заменить)

вот полазил по комовским сайтам вот этот кажись один из лучших англосификаторов какой никакой.. полюбас лучше корейского...

http://rapidshare.com/files/174007213/Magn...om_Wah.rar.html

кокраз тот где нада ручками заменять.. и если кому приспичет переводить кокраз все под рукой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот полазил по комовским сайтам вот этот кажись один из лучших англосификаторов какой никакой.. полюбас лучше корейского...

http://rapidshare.com/files/174007213/Magn...om_Wah.rar.html

кокраз тот где нада ручками заменять.. и если кому приспичет переводить кокраз все под рукой...

игра-то как ни как крутая,может кто ни-будь возьмется всетаки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное, никто 10 лет минимум не берется за ее перевод, потому что переводчика с корейского фиг найдешь...
По этой же причине, небось до сих пор нет и полного английского перевода.

 

Изменено пользователем Metafalica

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.03.2018 в 21:46, makc_ar сказал:

@Metafalica 

Игра в закрытом клубе http://forum.zoneofgames.ru/topic/47631-magna-carta-the-phantom-of-avalanche
Сейчас формат шрифтов разбирается для проверки в игре тестового перевода.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72250
Прогресс перевода: 458.png
Текстуры для художника: (готовы) 
Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!hghS2QiS!mI5_yXslr_2jkmdCrT-nGn37CqVDTQf3Vqck_jQQCG4 (через https://translate.google.com)

Интересно кроме меня и valkyrie игра кому-нибудь интересна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

привет.Я человек возродивший тему Magna Carta The Phantom Of Avalanche и вместе с MAKC ARом при поддержке[в том числе и финансово] что нибудь получится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Makc ar,механики при готовом русике попробуют сделать с ним репак.Только надо будет им ссылку на него отправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Федот
      Страница игры в Steam

      Игромания хвалит сюжет и мультиплеер.
      Рецензия Игромании на Frozen Synapse
      Рецензии:
      «Простая на вид, но сложная внутри тактическая стратегия, сочетающая традиции Laser Squad Nemesis с идеальным мультиплеером» — Игромания 8/10
      «Захватывает дух» — EDGE 9/10
      «Превосходная и изобретательная... выдающееся творение» — Eurogamer 9/10
      «Самая затягивающая и великолепная игра, в которую я играл за последние годы» — bit-gamer > 95%
      Об игре:
      Frozen Synapse — это тактическая игра для ПК и Mac.
      Классическая пошаговая стратегия, в которой игроки совершают ходы одновременно друг с другом, получает современную обертку, а также позволяет вам давать подробные и точные приказы своему отряду. Планируйте свои действия, проверяйте их, а затем нажимайте кнопку «исполнить»: ваши ходы и ходы вашего противника будут выполняться одновременно. Глубокая и интуитивно понятная многопользовательская игра и огромная сюжетная кампания даст вам возможность наслаждаться великолепными тактическими возможностями Frozen Synapse на протяжении многих часов.
       
      Трейлер:
       
    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×