Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

стимовский руссификатор из шапки не ставится - выдает ошибку недостаточного свободного места на диске (у меня там 3 Тб)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выход стимовскиой версии (никому не рекомендую - сырая, как чёрте что) несколько подхлестнул интерес к подзакисшему проекту. Я сделал усилие над собой и за два дня дописал механизм вставки текста в игру.

Сейчас допилю палитру и будут русские буковки (полноразмерные, качественные).

habCvGqM.png

Перевод завершён на 95%

Вычитка завершена на 60%

К тому же из длительного небытья вернулась вся наша команда и мы готовы к подвигам. Так что есть шанс, что предприятие наше не захереет и наш великолепный, вылизанный до зеркального блеска русик увидит свет.

Сейчас я ищу подходящий SVN на котором можно разместить 886 файлов с текстом из игры и начать перенос из нашего гигансткого вордового документа в файлы ресурсов самой игры.

Дело это муторное и утомительное, когда перевод начинался никто об этом особо не задумывался, так что с этим мы ещё потрахаемся.

Доступ на чтение к SVN будет публичный. Правки - у нашей команды. Возможно, ещё отберем нескольких смышлёных товарищей, которые будут согласны на рабский труд (перенос текстов) или даже подредактировать уже имеющиееся текстики.

В общем, дело сдвинулось с мёртвой точки и это здорово!

Где можно посмотреть на руссификатор? Сайт есть какой то у вашей команды? Вот хочу пройти с хорошим руссификатором игру)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне вот интересно сделают ли нормально перевод для 7 части, вашу ссылку на забитый перевод кидать не надо его еще лет 20 будут делать, почему на этом сайте не доделывают, там че супер сложно все, есть же ргровский, с него никак выдрать чтоли???? А тот перевод даже за 20 лет не сделают, нет смысла туда заходить там никого нету уже сто лет как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод планируют сделать обе комманды. :)

Наша команда обитает на http://consolgames.ru/

Сейчас решаю проблему с отображением шрифтов выского разрешения (вы же не хотите играть в разрешении 320х240).

Сейчас:

1) Решаю эту проблему.

2) Пишу собтвенный конвертер TEX2GIF2TEX (существующий не устраивает).

3) Выкладываю пару скриншотов с переводом.

4) Завожу проект на github.

5) Заливаю файлы перевода.

6) Мы начинаем перенос готового перевода из DOC в игровые файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне вот интересно сделают ли нормально перевод для 7 части, вашу ссылку на забитый перевод кидать не надо его еще лет 20 будут делать, почему на этом сайте не доделывают, там че супер сложно все, есть же ргровский, с него никак выдрать чтоли???? А тот перевод даже за 20 лет не сделают, нет смысла туда заходить там никого нету уже сто лет как.

Тебе сюда //forum.zoneofgames.ru/index.php?...26404&st=80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разобрался с очередной проблемой и вот - русские буковки уже в игре.

0b139f9c56d3.png

Пока неказистые, но это всё рисовалось вслепую. Теперь будем исправлять саму картинку, конвертер, корректировать ширины. Но теперь последяя преграда пала и перевод уже совершенно точно в игру попадёт. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного поправил табличу ширин:

ab7ddba901f5t.jpg

Хотя стоило бы по всему шрифту пройтись... Ну да ладно, это на будущее. Надо же что-то допиливать. :)

515c075216bat.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждём качественного перевода, эту игру можно проходить бесконечное количество раз. Спасибо заранее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да там судя по всему работы еще много, а у людей энтузиазм имеет свойство заканчиваться, так что я не думаю что перевод будет скоро, да и игру прошел, ужасов в английской версии не встретил, кроме разве что все ругаются на некачественную музыку, хотя мне слон на уши наступил отвращения все равно не вызывала, а вот что там критичного с framrate я не понял, это можно исправить? или он на что-то влияет? Игра кстати ни разу не упала и не зависала как в принципе и седьмая часть которую проходил до этого, поэтому скорей всего некоторые беды чисто индивидуальны для разных компьютеров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наш энтузиазм держится уже 5 лет. Работы не очень мало и не очень много. Зато теперь налажена вставка перевода в игру и где-то со следующей недели мы побежим по сюжету, перенося перевод из БОЛЬШИХ DOC'их файлов в сотни игровых диалогов. Проблемы FR касаются только тех, кто их замечает. :D Но я ошибся - в оригинале было также. Фиксированное число кадров. А жаль. Надо бы найти место, где она режется... >_>

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наш энтузиазм держится уже 5 лет. Работы не очень мало и не очень много. Зато теперь налажена вставка перевода в игру и где-то со следующей недели мы побежим по сюжету, перенося перевод из БОЛЬШИХ DOC'их файлов в сотни игровых диалогов. Проблемы FR касаются только тех, кто их замечает. :D Но я ошибся - в оригинале было также. Фиксированное число кадров. А жаль. Надо бы найти место, где она режется... >_>

ДА спасибо за труд а то тот перевод который был невозможно было читать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... все ругаются на некачественную музыку, хотя мне слон на уши наступил отвращения все равно не вызывала...

ПО поводу музыки.... На сайте http://ff8sf2.zophar.net/ и http://ffsf.aaron-kelley.net/ велась работа по переделу midi-файлов на болеее полифоничный вид с добавлением интсрументов в мелодии. А если рекоммендовать: пробовал давно Samuel Slight's Final Fantasy VIII DLS 1.39... звучит куда лучше оригинала. Работа по этому делу, как я понял, заглохла ещё в 2000 гг. (на авторство никто претендовать не будет))))

Можно будет вшить в инсталлятор опционально сменщик музыки.

Правда один из сайтов авторов уже закрыт, но.... если главарей темы заинтересовало, то могу выложить в личку прямую ссылку для заценки.

Огромное спасибо, что работа не стоит. Огромное спасибо. Отличный подарок на НГ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1dd14bf44137t.jpg

Итак, процесс вставки перевода в игру начинается. Остаётся лишь надеяться, что у нас хватит на это сил. :D

Желающие помочь всё ещё могут писать мне в личку.

P.S. Когда-то давно (месяца три назад) я общался с ребятами из SE на предмет предоставления нам интсурментария для перевода. Меня мягко послали, но предложили сделать запрос на оффициальную локализацию. И знаете... наш перевод однозначно будет лучше.

http://www.finalfantasywhatever.com/2013/1...rsion.html#more

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1dd14bf44137t.jpg

Итак, процесс вставки перевода в игру начинается. Остаётся лишь надеяться, что у нас хватит на это сил. :D

Желающие помочь всё ещё могут писать мне в личку.

P.S. Когда-то давно (месяца три назад) я общался с ребятами из SE на предмет предоставления нам интсурментария для перевода. Меня мягко послали, но предложили сделать запрос на оффициальную локализацию. И знаете... наш перевод однозначно будет лучше.

http://www.finalfantasywhatever.com/2013/1...rsion.html#more

Жадные какие )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @DInvin в ней разве мало текста?) Чтобы какой-то вывод сделать, надо игру запустить, но мало текста во все не означает, что ей не нужен перевод.
    • в ней разве много текста?
    • @Trevor_ Wiltonicol поделился следующей тестовой сборкой MLTranslate для Windows. Выкладываю её с его разрешения — версию для Windows. Скачать MLTranslate-windows 1.09с (Windows) Изменение небольшие и по большей части касаются gemini: В запреты добавлены “запреты символов”, конкретно это обновление ещё толком не тестировалось. По задумке,  гемини любит использовать символы, которых может не быть в кириллице, к примеру нестандартные дефисы, троеточие одним символом. Если такое случается надо проходить автозаменой. Тут же у гемини будет изначальный запрет не их использования. Можно также попробовать блокировать буквы, к примеру ё или Ё  Писать в одну строку без пробелов, один символ за другим. Добавлена кнопка обновить перевод. Можно отредактировать progess.json, который с переводом через блокнот. И нажать кнопку обновить перевод, внесённые изменения подтянутся — процесс не очень быстрый. Интервал(задержка перед отправкой чанка) теперь сохраняется в конфиг файле.   Так как это тестовая сборка, возможны ошибки. Просьба отнестись с пониманием  Выразить благодарность можно на бусти автора. @Trevor_  такое может быть, смотря какой json(или txt) файл скормил, но обычно справляется норм. Как вариант, сделать скрипт, чтобы он вставил progress(перевод) в исходный файл. Это реально с помощью ИИ написать.
    • Обновил русификатор до версии 0.7.5.64591.r02
    • Интересно на каком разрешении и при каком апскейле, вот у меня например при 4к и фср качество и включенным рейтрейсингом было примерно 35-45 фпс кстати практически не увидел влияния лучей на картинку игры, а производительность без них выше примерно на 15% На счет игры, пока дошел только до первого костра, игрушка нравится, боевая система очень похожа на Лайз оф Пи только от первого лица, элитные противники по всем законам жанра дают люлей)) противники возрождаются после отдыха у костра (кроме элиток и босов), сюжет итригует. графоний приятный, есть расчлененка.)
    • На следующей неделе его сменят Amnesia: The Bunker и Samorost 3. В Epic Games Store стартовала раздача платформера Gravity Circuit. На следующей неделе его сменят Amnesia: The Bunker и Samorost 3.
    • Выглядит игра божественно 
    • Запланированная дата выхода: 11 ноя. 2025 г.
    • Аниме «Ванпанчмен» | Трейлер третьего сезона
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×