Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

52 минуты назад, kalash49 сказал:

Я написал тебе ЛС, где хотел прояснить ситуацию, но так и не получив ответа спустя пол месяца, решил что будет полезно придать всё огласке.

Тем временем сообщение в ЛС:

B2jeRY7.png

Изменено пользователем Albeoris
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Albeoris чувак, ну всё же понятно! Ну ты чего! Это ж такой набор эмоций сразу, ну пофантазируй! Хахаха

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, оно было отредактировано спустя пол месяца, в тот день, когда было принято решение перенести обсуждение в паблик. Ты ведь даже его не прочёл )

Изменено пользователем kalash49

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, kalash49 сказал:

Да, оно было отредактировано спустя пол месяца, когда было решено перенести обсуждение в паблик. Ты ведь даже его не прочёл )

Извини. У меня много непрочитанных писем.
 

1 час назад, kalash49 сказал:

Я задал тебе 5 логических вопросов по существу обсуждения. Не ответив ни на один из них, ты зачем-то начал мериться причиндалами.


Если мой ответ тебя не устраивает, это не означает, что я его не дал.

@kalash49, ну ёлки палки, что за детский садик? Мы не в паблике в VK, где принято заочно поливать друг друга какашками. Мы на форуме посвещенном переводам, где решают проблемы. Какую проблему ты хочешь решить? Если я не заметил твоих вопросов — извини, повтори их ещё раз, пожалуйста, я тебе отвечу на каждый. Если мы всё ещё говорим о фразе Квистис, то давай просто представим, что я ничего не знаю о FF8, и ты во всём прав. Вот я беру английский текст и начинаю переводить. Ты видишь неправильный перевод и пишешь — переводчик, ты ошибся. Твой перевод (не)верный, но ты упускаешь … о чём далее говорится в игре … Не надо этих портянок текста и видео с ютуба. Несколько страниц назад мы уже пытались в такой диалог. Ты высказал свои аргументы, я выдвинул контраргументы. После чего ты упёрся рогом, и стал кидаться какашками. Чего ты пытаешься добиться, если не скандала на ровном месте? Хочешь доказать всем, что я дурак и не имею права переводить эту замечательную игру? Ну так это прямо противоречит правилам форума. Хочешь переводить сам — ради бога. Но если ты хочешь, чтобы я тебя понял, согласился и изменил текст фразы сказанной Квистис в контексте диалога Кадоваки — Скволл — Квистис, выключи эмоции и изложи свою позицию в паре коротких предложений. Я могу тебя не понимать, я могу ошибаться, но пока ты просто набрасываешь на вентилятор, ничего кроме потока ответного дерьма в лицо не получишь — не надо так.

 

Др: Как ты себя чувствуешь?

Скволл: Лоб саднит.

Др: Не шути так. Похоже, твой взгляд сфокусировался. Ты скоро поправишься. Скажи-ка мне своё имя.

Скволл: Скволл

Др: Может, не стоит так усердствовать на тренировках? В следующий раз тебе может и не повезти.

Скволл: Скажите это Сейферу.

Др: Опять Сейфер. А просто игнорировать его ты не можешь?

Скволл: Не буду же я от него убегать!

Др: Хочешь быть крутым? Тогда хоть голову береги. Посмотрим, твой инструктор… Квистис! Я сейчас ей позвоню. Полежи минутку.

Др: Квистис? Забирайте вашего студента. Да… да… Рана не серьёзная… Но останется шрам. Верно. Подойдите сюда, пожалуйста.

Элона: Вот мы и встретились снова… Скволл.

Квистис: Так и знала, что этим закончится!

Квистис: Вставай, герой. У тебя сегодня экзамен.

uollmXP.png

NTWH6jC.jpg

 

  1. Так и знала, что этим закончится! (мой вариант)
  2. Ну вот, так и знала, что здесь будешь ты или Сейфер! (твой вариант)
  3. Так и знала, что один из вас окажется здесь. (твой вариант, отредактированный мной)

 


Текущий вариант хорошо согласуется с видео и анимацией Квистис. Разницу с остальными я вижу лишь в семантике. Участие Сейфера в этом уже проговорили. В театральном вздохе Квистис нет ни капли беспокойства, как и в её позе со скрещенными на груди руками. Я не опровергаю того, что она может беспокоиться за них обоих и так картинно ведёт себя, чтобы скрыть истинные эмоции, что никоим образом не требует от нас менять одну строчку на другую, ничем по смыслу не отличающуюся. Если ты хочешь подчеркнуть её отношение к Скволлу и Сейферу, мне кажется, здесь нужен более прозрачный намёк.

Вот моё мнение. Я не говорю, что оно верное, но я не собираюсь менять фразу, которая мне кажется удачной на фразу, которая мне кажется неудачной, тем более не понимая проблемы. Если ты объяснишь, возможно. я смогу предложить другой вариант. Но не тот, что предлагаешь ты. Это просто подстрочник, и я не вижу в нём художественной ценности (и опять же, я могу ошибаться).

Изменено пользователем Albeoris
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извини, я не получал от тебя ничего. Похоже, ты написал это сообщение только что или недавно, но так и не решился отправить, потому что у меня нет от тебя ничего во Входящих. Откуда этот текст, где скрин беседы? ) Ничего нет. Поздно. Обсуждение уже перетекло в публичную плоскость.

Ты публично просил критики, ты её получил. Да, возможно на эмоциях я где-то перегнул палку, за что я прошу прощения у тебя и у всех присутствующих, поскольку с моей стороны это было недопустимо. Но были заданы конкретные, внятные вопросы по существу, на которые ты так и не смог ответить.

Я предлагаю тебе прекратить валять дурака и самому объяснить, как же вышло так что в твоём понимании игры, её сюжет и основная концепция исказились до неузнаваемости? Судя по твоему враждебному поведению, ты прекрасно понимаешь о чём идёт речь.

В противном случае, в ближайшие несколько дней я сделаю это сам. Спокойно, ясно, кратко, с цитатами, логикой, иллюстрациями. Так, что даже непосвящённым всё станет ясно как день.

Раскаяния, срачи, скандалы здесь более неуместны. Все ошибаются. Если ты ошибся, так и скажи — замылился глаз за давностью лет, забылся, дал маху — тебя все поймут. Повторяю, я сам ошибался много раз и по-крупному. Если тебе неловко — ничего страшного. После мы можем по договорённости отредактировать все наши сообщения. Я готов пойти тебе навстречу. Не нужно ничего бояться, я тебя поддержу, без дураков. Здесь все люди, даже если кто-то пытается корчить из себя обезьяну. Я не пытаюсь тебя шантажировать. Просто видя твоё не совсем адекватное поведение, мне до сих пор неясно, понимаешь ты о чём идёт речь или нет.

Изменено пользователем kalash49

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, kalash49 сказал:

Просто видя твоё не совсем адекватное поведение, мне до сих пор неясно, понимаешь ты о чём идёт речь или нет.

Прочитай пост выше. :)

Я же прямо написал — нет, я не понимаю о чём ты говоришь. В том числе:

25 минут назад, kalash49 сказал:

основная концепция исказились до неузнаваемости

Про это. Я был уверен, что мы с тобой обсуждаем одну конкретную фразу Квистис из приведенного выше диалога.

Если это не так, и речь уже о другом, повтори, пожалуйста, свою мысль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Произошла двойная публикация

Изменено пользователем kalash49
Произошла двойная публикация

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перечитай Пост 19 года. Там всё изложено в виде предположения. ...Которое полностью подтвердилось после того, как я прошёл английскую версию. Пост 1  \  Пост 2.

1 час назад, Albeoris сказал:

Я был уверен, что мы с тобой обсуждаем одну конкретную фразу Квистис из приведенного выше диалога.

Нет. Эта одна конкретная фраза — отличный пример того, как ты с самого начала игры, не понимая её основной концепции, искажаешь характеры персонажей. Дальше я смотреть не стал, уверен их будет множество, не в одном так в другом.

1 час назад, Albeoris сказал:

Если это не так, и речь уже о другом, повтори, пожалуйста, свою мысль.

О, я непременно это сделаю, как и сказал, в ближайшие несколько дней, как только появится свободное время.

Но прежде, чтобы мне не тратить понапрасну время и силы, не мог бы ты кратко изложить основную идею игры, как ты её видишь? Позже мы сравним наши трактовки и поймём в чём разница, если она есть.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, kalash49 сказал:

Но прежде, чтобы мне не тратить понапрасну время и силы, не мог бы ты кратко изложить основную идею игры, как ты её видишь?

В игре много идей, основных я могу выделить две:

  1. Непостоянство, скоротечность вещей, людей, мира, и одновременно чувство созерцательной, светлой, нежной грусти и тоски по их уходу. Это фатализм, это часть жизни и нормального хода вещей. Забудь всё плохое, боль и потери остались в прошлом, цени те недолгие моменты счастья, что были в нём, живи настоящим, не пытайся остановить будущее. Это тема Джулии, Рейн, Эллоны и Лагуны в жизни которых были расставания и потери, но они продолжают улыбаться, вспоминая прошлое; это тема Скволла и Риноа, которые не стали бороться с судьбой, и обрели счастье, о котором мечтали их родители; это тема Ультимеции, которая пыталась остановить время, но была безжалостно разорвана им.
  2. Liberi Fatali — обреченные дети, отражение в игре последствий Второй Мировой войны. Расколотый мир, сломанные судьбы, дети ставшие сиротами, которых вновь перемалывает военная машина. Практически каждая локация в игре — это чьи-то сломанные жизни.
Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, kalash49 сказал:

неплохо бы вспомнить 100 с лишним страниц срача в теме FF9 из-за одной только Гамрджобы и сленга

Так, а вот тут уже реально интересно: каким методом связан баттхёрт некоторых личностей из-за переведённого слэнга с “сором из избы”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Albeoris сказал:

Похоже, твой взгляд сфокусировался

 

4 часа назад, Albeoris сказал:

усердствовать на тренировках

Вот, честно, косно как-то звучит. Но это так, мелочи.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, kalash49 сказал:

Перечитай Пост 19 года. Там всё изложено в виде предположения. ...Которое полностью подтвердилось после того, как я прошёл английскую версию. Пост 1  \  Пост 2.

Если я тебя правильно понял, то находкой локализаторов ты назвал фразу Квистис: “I knew it'd either be you or Seifer!” , потому что в дальнейшем она упоминает их “I first noticed Seifer and Squall”, и поэтому ты предлагаешь оставить в данном месте фразу “Так и знала, что будешь ты или Сейфер”. Под это ты подводишь идею того, что совместное детство в приюте заставило её постоянно думать о Сейфере и Скволле, так что она подсознательно постоянно возвращается мыслями к ним двоим. Я правильно интерпретирую твои слова?

Если да, то мне остаётся повторить три своих аргумента:

  1. Предложенный тобой перевод безграмотен с точки зрения русского языка. Такой фразы нет ни в художественной литературе, ни в публицистике. Поиск в Интернете это подтверждает. Её можно изменить так, чтобы она звучала корректно: так и знала, что один из вас окажется здесь! Считаешь ли ты это эквивалентной заменой?
  2. В игре ни раз упоминаются Сейфер и Скволл, игра начинается с Сейфера и Скволла, героем и антагонистом являются Сейфер и Скволл, нам только что показали Сейфера и Скволла, то что нам повторяют имена Сейфера и Скволла, является свидетльством того, что мы играем в jRPG, где принято раз за разом повторять имена персонажей, чтобы они врезались в память игроку. Данное совпадение с большой долей вероятности случайно. Допускаешь ли ты случайность этого совпадения?
  3. Как ты верно заметил, в их диалоге присутсвует и Эллона, которая явно и недвусмысленно говорит о новой встрече. Их совместное прошлое в приюте исчезло. Их чувства, слова и эмоции растворились в потоке времени. Детсво кончилось. Но судьба свела их вновь. Не потому что они что-либо помнят — они НЕ помнят, о чём явно и недвусмысленно говорит Ультимеция. Они вместе, потому что им суждено быть вместе, и они покорились судьбе, приняли на себя роль воинов света. Всё что ты говоришь прямо противоречит этой идеи, проходящей сквозь всю игру под маревом GF. Ты с этим не согласен?
Ultimecia: "Reflect on your... Childhood..."
Ultimecia: "Your sensation... Your words... Your emotions..."
Ultimecia: "Time... It will not wait..."
Ultimecia: "No matter... ...how hard you hold on. It escapes you..."

 

Полный диалог, из которого видно, что Квистис повторяет тоже самое и имеет ввиду Скволла и Сейфера, о которых только что шла речь. Не важно в какие слова она это облекает, смысл не был изменён:

Цитата

 

Др: Как ты себя чувствуешь?

Скволл: Лоб саднит.

Др: Не шути так. Похоже, твой взгляд сфокусировался. Ты скоро поправишься. Скажи-ка мне своё имя.

Скволл: Скволл

Др: Может, не стоит так усердствовать на тренировках? В следующий раз тебе может и не повезти.

Скволл: Скажите это Сейферу.

Др: Опять Сейфер. А просто игнорировать его ты не можешь?

Скволл: Не буду же я от него убегать!

Др: Хочешь быть крутым? Тогда хоть голову береги. Посмотрим, твой инструктор… Квистис! Я сейчас ей позвоню. Полежи минутку.

Др: Квистис? Забирайте вашего студента. Да… да… Рана не серьёзная… Но останется шрам. Верно. Подойдите сюда, пожалуйста.

Элона: Вот мы и встретились снова… Скволл.

Квистис: Так и знала, что этим закончится!

Квистис: Вставай, герой. У тебя сегодня экзамен.

 

С этим ты не согласен?

 

6 минут назад, Silversnake14 сказал:

Вот, честно, косно как-то звучит. Но это так, мелочи.

Согласен, постоянно взгляд цепляется. Ничего, поправим. :)

Изменено пользователем Albeoris
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Калаш, харэ брызгать биологическими жидкостями. Иди переводи

Ал, я в тебя верю!!!:beach:

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Pale Beyond

      Метки: Управление ресурсами, Выживание, Решения с последствиями, Симулятор, Для одного игрока Платформы: PC MAC Разработчик: Bellular Studios Издатель: Fellow Traveller Серия: Fellow Traveller Дата выхода: 24 февраля 2023 года Отзывы Steam: 1773 отзывов, 90% положительных https://t.me/clarkkentrus/14
    • Автор: SerGEAnt
      Bubble Ghost Remake

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, Аркада, 2D-платформер Платформы: PC PS5 SW Разработчик: VIDIBOND GAMES Издатель: Selecta Play Серия: Selecta Play Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы: 31 отзывов, 100% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вот в эту играл, да игрушка с упором в классический сайлент хил. больше на пробу пера похожа чем на полноценную игрушку. да выглядит трешовато, но оценки вроде хорошие.)  
    • @\miroslav\  Филипинский СалентХил The_Dreaded_Hut, по классике Hollowbody, не плохой.. хз треш наверно Despair_Blood_Curse
    • Полазил я в очередной раз на просторах стим, но теперь в поисках интересных ужастиков, сразу скажу что интересного было совсем не густо, либо мне многое не попалось, либо просто многое пропустил что не привлекло внимание на мой вкус. 1https://store.steampowered.com/app/3726370/Heavy_Metal_Death_Can/ Сурвайвол хоррор старой школы где действие происходит в Шведской подводной лодке во времена холодной войны, что то обратило команду в зомбей, ваша задача искать выживших и узнать всю правду происходящего безумия.) 2https://store.steampowered.com/app/3441990/Withering_Realms/ в этой экшон хоррор игре с элиментами соулса призрак и ее кукла-защитник исследуют загодочный город и его обширные кладбища с гробницами, пещерами и гниющими поместьями  3https://store.steampowered.com/app/2204910/Slipgate/ скорее просто мясной, фантастический бумер-шутер мы единственный выживший в научном эксперименте с порталами будем спосать человечество как делали это в 90е с верным дробовиком на перевес.) 4https://store.steampowered.com/app/4237540/The_Dark_Curiosity/ психологический, научно фантастический хоррор. мето действия заброшенная космическая станция где мы оставшись одни будем выяснять что же произошло, но будьте на чеку что двигается в темноте.)) 5 https://store.steampowered.com/app/4234320/Dithered/ данное творение приглашает нас в царство позабытое временем, сюрреалистичный кошмар где вы должны пробираться сквозь зазубренные осколки травмы героини и пройти с боем путь сквозь глючную реальность.) 6  https://store.steampowered.com/app/3607440/AAU_Black_Site/ довольно симпатичный шутер с налетом психологического хоррора. ваша секретная миссия в Сибири пошла очень быстро по одному месту.) и теперь вам понадобится каждое умение чтобы выжить, особенно когда все вокруг вас совсем не то что вам кажется.) 7 https://store.steampowered.com/app/3838790/The_Twilight_Project/ вы турист что потерялся в заброшенной деревне, когда наступает ночь, появляются странные и ужасающие существа и реальность начинает изменятся на нечто намного зловещее в этом сурвайвор хорроре с уникальной тематикой. 8https://store.steampowered.com/app/4462580/BLIGHTEN/ сурвайвор хоррор действие происходит в заброшенном здании(опять.)) кишащем безумными существами. ищите ресурсы и делайте что бы вам не потребовалось для выживания.)     
    • не согласен, много чего еще делать, то же перетаскивание юнитов _ казалось бы логично, но не работает, да горячие кнопки это неплохо, но невозможность просто перетащить юнита или армию, это печаль. Так что делать там еще достаточно, раз даже этого нет.
    • Очень хотелось бы, чтоб было так. А то ранний доступ очень не люблю, кажется, что он тупо затягивает разработку, так как у разработчика нет цели доделать и выпустить продукт, чтоб получить прибыль, они ее уже получают в процессе. Но тут, судя по всему, ситуация немного другая — явно высокие предпродажи (уже полмиллиона, отчитались) и, значит, повышенное внимание к проекту огромного числа купивших — при таком пристальном внимании не получится халтурить  так что, надеюсь, разработчики не подведут.
    • мне кажется такое используют люди с максимально низким уровнем критического мышления, потому что каждый раз пересказывают одну и ту же сторону, но зато в чем то обвиняют других людей. Так то там целый геополитический клубок, который начался раскручиваться еще в 79 году или даже раньше. Я уверен, что если захочу разобраться в ситуации мне потребуется сотни лекций прочитать у специалистов, но тут вы… Например, территория посольства считается территорией другой страны. С базами это так не работает, но тем не менее в противостоянии с США удары наносятся по тем американским объектам, которые с зоне досягаемости. Можно сколько угодно искать правых и виноватых, но тут важно одно — США вообще-то вмешивается в конфликты на всей планете без исключения и у меня тут только один вопрос, а с чего бы? Ну вот и у остальных стран возник тот же вопрос, потому и обострились конфликты по всему миру и начался новый передел сфер влияния, но у “не промытых” все просто, черное — черное, белое — белое или наоборот. И промытые в этом случае становятся не те, кто объективен, а те кто не согласен, не очень умно)) Кстати говоря. речь то скорее всего как раз о 79, когда сначала был Ирано-Иракский конфликт, с поддержкой США у Ирака, а потом и Хуссейн им не угодил, такие вот союзники, да. PS. США, кстати те еще террористы, тоже, вполне себе используют террор и операции по устранению и устрашению на постоянной основе, но вот у великих умов, вроде вас, террор используют только те, кого назвали террористами, а все остальные кто, это большой вопрос)
    • Godot Engine 4.6.1 3 шрифта m3x6 m5x7 m6x11 пиксельные без кириллицы в art/fonts/ text = "” — Текст в *.tscn
    • хера се ты промытый, жесть какая у тебя течка по террористам. Иран херачил по своим союзникам по бриксу и опеку, когда те были нейтральными, а ты продолжай рассказывать какие они жертвы
    • @Daemonfon, добрый день, русификатор тот же что и был, для последней версии из Стима.

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×