Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

У меня образ с лицухи немецкой не фига там не отображалось пока не поменял кодировку базы. Шрифт кстати на колибри поменять советую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня образ с лицухи немецкой не фига там не отображалось пока не поменял кодировку базы. Шрифт кстати на колибри поменять советую

а как кодировка базы меняется и как шрифт изменить? :) интересно именно немецкую локализовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://narod. ru/disk/9355639000/*%20ot%20ND.rar.html (пробел уберите)

почти полная сборка для русификации. нехватает загрузочных экранов на русском и звука)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

DMP55, выше выкладывал все кроме звука включая загрузочные экраны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для проверки, перевёл пару фраз в немец. версии locale файл, и вставил в англ. версию игры. Всё работает без сучка, без задоринки. Соответ. должно работать и на нем. версии с англ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

камрады, какими тулзами вы работаете с sql-евскими db4 файлами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читай 13стр. там всё я расписал, даже 5 летний разберётся :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тэк-с... Резюмирую свои изыскания.

Подобрать себе удобный шрифт сможет тот, кто не боится незнакомых программ. :)

1) Берём любой редактор шрифтов, умеющий работать с TrueType.

2) Выбираем себе шрифт.

3а) При помощи редактора меняем наименование (Naming) шрифта на "DrakenFont"

3б) Необходимо поменять наименования только в одном месте:

Платформа - Microsoft Unicode (для других платформ, типа Apple, Macintosh - по барабану)

Язык - English (или English - United States)

Copyright, subfamily, version string, trademark - нам пофигу, а вот все остальные значения - меняем на DrakenFont.

4) Сохраняем, переименовываем файлик в Drakensang (без расширения) и засандаливаем его игре в самое нужное место.

Мне лениво выкладывать здесь кучу скриншотов с разными шрифтами, поэтому просто качайте небольшой архивчик.

В нём четыре шрифта, адаптированные для игры: Calibri, Franklin Gotic Medium, Palatino Linotype, Trebuchet MS.

И скриншоты, по которым можно выбрать приглянувшийся шрифт.

Применяйте к ним пункт 4 из инструкции, приведённой выше.

И радуйтесь жизни. ;)

Сам архивчик здесь: http://народ.ру/disk/9368941000/DrakenFonts.zip.html

(токо не забудьте, что "народ.ру" надо написать латиницей)

ТАРРЕН, поскольку за основу для перевода была взята английская версия, значит версия 1.02.

Пак текстур высокого разрешения идёт только с ней или выше.

Выше может быть только 1.1, но этот патч выходил, вроде, только для немецкой версии. Для английской я его не видел.

Изменено пользователем iosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один шрифт понравился (Калибри), но буквы какие-то оборванные и всё так же некоторые слова выходят за границы. Пока пару моментов в игре исправил: почему-то решили обозначение денег оставить на англ., и пару пробелов нашёл. Выше посмотрел скрин с чудо-переводом, прикольно, но несуразно, тоже поправлю. Мне наклонный шрифт ближе к телу поэтому оставлю себе его :)

Изменено пользователем DMP55

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Один шрифт понравился (Калибри), но буквы какие-то оборванные и всё так же некоторые слова выходят за границы.

Я нашёл-таки шрифт, который не слишком мелкий, не слишком тонкий и при котором всё влезает! :) Это Arial Narrow Bold. Я, прям, удивился. :)

Вот ещё семь шрифтов, в том числе и Arial Narrow Bold: http://народ.ру/disk/9371901000/DrakenFonts2.zip.html

почему-то решили обозначение денег оставить на англ.

А на что их менять? Дукаты, талеры, насчёт геллеров - не уверен.

А на немецком как они называются? "Золотой", "серебряный" и "бронзовый", что ли?

Имхо, дукаты и талеры - прикольнее. :)

Мне наклонный шрифт ближе к телу поэтому оставлю себе его :)

Дык, никто и не заставляет. :) Выбирай - не хочу! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читай 13стр. там всё я расписал, даже 5 летний разберётся :)

спасибо, разобрался. теперь вопрос как базу-то отконвертировать в ansi для того, чтобы на немецкую версию поставить? :)

или со шрифтами от камрада iosa проблем в немке не будет?

* * *

iosa спасибо за шрифты!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus, не за что! :) Было время - вот и наковырял. :)

Я не знаю, что за проблемы у Fa11, ибо у меня тоже "немка", но никаких заморочек с кодировкой базы.

Я на свою "немку" спокойно ставил и англофикатор, и русификатор от НД, любезно предоставленный DMP55.

Русификатор работает и со шрифтом от "промтовского перевода", и с курсивным шрифтом DMP55.

А теперь и с адаптированными мной шрифтами спокойно работает. :)

Поэтому, прежде, чем ковыряться в базе, лучше попробуй запустить так. вдруг у тебя проблем не возникнет.

А коли возникнут, тогда уже ковыряй кодировку.

Изменено пользователем iosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного нелепый перевод получился у них особенно по статусу квестов в журнале Открытые, закрытые, неудача. Лучше уж активные, завершённые и проваленные. Пробелов уже кучу нашел, видимо пальчик дрожжал у переводчика :) и шлётпал нервно по 2 пробела.

А на счёт денег я имел ввиду что оставили Дукаты (D) Таллеры (S) Геллеры (H) вот эти DSH я и исправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Немного нелепый перевод получился у них особенно по статусу квестов в журнале Открытые, закрытые, неудача. Лучше уж активные, завершённые и проваленные.

Верно мыслишь!

Пробелов уже кучу нашел, видимо пальчик дрожжал у переводчика :) и шлётпал нервно по 2 пробела.

А автоматизировать этот процесс нельзя? Типа "поиск-замена"?.. М?

Там, кстати, как мне показалось, встречаются и противоположные ситуации, когда пробела, наоборот, не хватает.

А ещё бывает фигня с точками вот такая:

Неправильно - И он сказал: "Бла-бла-бла."

Правильно - И он сказал: "Бла-бла-бла".

А на счёт денег я имел ввиду что оставили Дукаты (D) Таллеры (S) Геллеры (H) вот эти DSH я и исправил.

Ну, это - да. Это и вправду неправильно. :)

Изменено пользователем iosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • процесс не всегда является основой. Иногда грамотно построенная интрига легко ломается спойлером о концовке. Процесс тут не спасет, т.к. ожидания от того самого процесса уже будут подпорчены выстраиваемой разумом линией к ожидаемой концовке. Редкие случаи , но все же бывает.
    • На меня вообще никакие спойлеры не действуют, потому что интересен процесс, а не результат 
    • Стали встречаться игры на этом движке и никак не могу победить его, разобраться, что и как
      Из программ самое свежее, что нашёл
      https://github.com/GDRETools/gdsdecomp Программа хорошо распаковывает, но есть проблемы с восстановлением проекта, он восстанавливается с ошибками.
      Найти текст обычно не особо сложно, а вот как заменить шрифт, перевести и чтобы проект запаковался без проблем неясно
      В интернете по Godot находятся только для разработчиков советы, а для тех кто скачал игру и хочет её русифицировать тишина
      Если тут есть, кто знает этот движок и как с ним бороться, думаю полезно всем было бы на будущее, кто захочет что-то перевести, зайдут сюда и почитают.
      из нового для примера можно взять игры.
      https://store.steampowered.com/app/2005870/House_of_Necrosis
      самый первый текст игры лежит тут scenes\screens\ScrollingIntroTextScreen.tscn
      Шрифты тут assets\fonts https://store.steampowered.com/app/3682970/HABROMANIA_Demo
      под рукой клиента нет, но в .godot\import\ файл например Alicastart
      Надеюсь тут найдутся кто поможет разобраться с этим движком
       
    • вот тут не согласен, довольно плохая производительность, в картинке ничего особого нету.а фпсов маловато будет. да и игра еще к тому же вылетала.
    • это скорей всего для шейдеров, и назад собрать не получится.
    • Перевод выполнен с помощью нейросети.
      Русификатор подходит только к v1.1.1 версии игры!
      Обязательно прочтите файл внутри архива !!!ЧИТАЙ МЕНЯ ПОЛНОСТЬЮ!!!.txt
      Так же там описана Установка и запуск русификатора на Steam Deck Инструкция по установке:
      1) Скачайте файл;
      2) Извлечь содержимое архива в папку с игрой, туда где находится Yaoling.exe с подтверждением замены файлов.

      "Yaoling: Mythical Journey" - это не просто игра о "поймай их всех"; это эпическое путешествие, где дружба с мифическими существами, стратегическое мастерство и сердце, жаждущее справедливости, являются ключом к спасению мира от надвигающейся тьмы. Готовы ли вы стать легендарным Хранителем и повести своих Яолингов к победе?

      "Yaoling: Mythical Journey" - это захватывающая ролевая игра с элементами восточного фэнтези, посвященная коллекционированию существ. Она предлагает игрокам погрузиться в загадочный Край Древних, мир, полный богатых историй, уникальных существ, называемых Яолингами (Yaolings), и нарастающей угрозы.
      Суть приключения:
      Вы - начинающий Хранитель Яолингов (Yaoling Keeper), воспитанный после разрушения вашей деревни. Ваша миссия - отправиться в мифическое путешествие, чтобы раскрыть тайну злой силы, которая сеет раздор, превращая диких Яолингов в свирепых демонов и угрожая гармоничному сосуществованию людей и этих существ. Вам предстоит объединить разобщенные фракции Хранителей Яолингов, сразиться с демоническими лордами и восстановить мир. Особенности игры: Разнообразные и Уникальные Яолинги: В мире обитает более 300 видов фантастических Яолингов, каждый из которых обладает уникальными характеристиками, талантами и способностями. Они развиваются, обретая более могущественные формы, что часто приносит неожиданные сюрпризы! Вы можете встретить даже редкие варианты - необычных расцветок, блестящих или увеличенных размеров. Искусство Хранителя: В ваших руках даже "слабый" Яолинг может стать грозной силой. Успех зависит от того, как вы изучите таланты и способности своих компаньонов, создадите сильные боевые порядки и разработаете стратегию против различных противников. Уникальная Боевая Система: Сражения происходят в формате авто-битвы с участием больших команд (до 7 против 7). Хотя Яолинги сражаются и используют свои навыки самостоятельно, вы, как Хранитель, можете вмешиваться, используя талисманы (charms). Эти талисманы позволяют наносить урон, отвлекать, запечатывать диких Яолингов для захвата, а также накладывать усиления или ослабления на поле боя, добавляя тактическую глубину. Строительство и Развитие Деревни: На своем пути вы спасаете и вербуете новых жителей, которые присоединяются к вашему поселению. Вы строите и улучшаете городские постройки, назначаете Яолингов для помощи в работе и ремесле, создавая безопасное убежище от тьмы. Исследование и Ремесло: Исследуйте Край Древних, собирайте ресурсы, которые можно использовать для изготовления талисманов, приманки, кристаллов эволюции и других материалов. Есть также функции рыбалки, майнинга и фермерства. Восточное Фэнтези: Атмосфера игры пронизана эстетикой и мифологией восточного фэнтези, что придает ей свежий и очаровательный вид в жанре коллекционирования монстров. Русификатор от KetsuNeko   steam \ boosty  
    • Обновил русификатор, только версию steam под версию 1.2 steam build 20270512 P.S. русификатор уменьшился, потому что решил не добавлять второй большой  файл, там только пара шрифтов было, но я не уверен, что они вообще используются, но если у кого-то где-то сломается шрифт напишите мне пожалуйста, верну в сборку.
    • @Trevor_  лучше тестово пробовать внедрить перевод, чтобы посмотреть как справится, а потом уже начинать переводить.  Всё-таки хоть и универсальный инструмент, но всё равно со всем может не справится. У меня обычно Json примерно такого вида, проблем не было. [ { "FilePath": "", "itemId": "337", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "This is a dream. " }, { "FilePath": "", "itemId": "338", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "A dream about how I survived. " } ]
    • ИГРЫ GAME PASS (ОКТЯБРЬ 2025/1)

      9 октября
      • Baldur’s Gate and Baldur’s Gate II: Enhanced Editions (PC)

      14 октября
      • The Casting of Frank Stone (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      15 октября
      • Ball x Pit (Cloud, Console, PC)
      • The Grinch: Christmas Adventures (Cloud, Console, PC)
      • Eternal Strands (Cloud, PC, Xbox Series X|S)
      • He Is Coming (Game Preview) (PC)
      • Ninja Gaiden 2 Black (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      16 октября
      • Pax Dei (PC)

      17 октября
      • Keeper (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      21 октября
      • Evil West (Cloud, Console, PC)
      • Ninja Gaiden 4 (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      Игры покидающие Game Pass после 15 октября:
      • Cocoon (Cloud, Console, PC)
      • Core Keeper (Cloud, Console, PC)
      • Teenage Mutant Ninja Turtles Mutants Unleashed (Cloud, Console, PC)
    • @\miroslav\ ну игруха конечно классная будет, пре-альфа уже довольно годная. и оптимизон в целом неплох
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×