Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The Dark Eye

Рекомендованные сообщения

там же брался человек я ему отписал и мн тоже выслали. я почти закончил свой кусок который мне прислали. почему нам не объединиться вчетвером хотя бы. предлагаю обменяться аськами или же поговорить в тим спике, вентриле скайпе и разделить. а в конце дать одному человеку что бы тот объединил все.

412453895 - мой номер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Через пару дней закончу все кроме диалогов.

Немецкая версия 1.02

Позже это можно будет объединить с вашими переводами. Английская и немецкая версии совместимы на 100%.

Пара скринов:

c40ba450e439t.jpg 25801a63656at.jpg

Интересная статья на ЛКИ:

Как локализуют игры

PS Удачи всем.

Изменено пользователем Shadowman13b

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Через пару дней закончу все кроме диалогов.

Немецкая версия 1.02

Позже это можно будет объединить с вашими переводами. Английская и немецкая версии совместимы на 100%.

Пара скринов:

b9414474c356t.jpg 25801a63656at.jpg

Интересная статья на ЛКИ:

Как локализуют игры

PS Удачи всем.

Будет ли у тебя возможность объединить "промт" с твоим переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет ли у тебя возможность объединить "промт" с твоим переводом?

Запросто. Но какой толк от ПРОМТ'овских диалогов? Пусть лучше товарищи закончат свой перевод с англ. лицензии, тогда может и получится что-то приличное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо всем кто занимается переводом. Может быть ктото из переводчиков может сказть какое количество текста уже переведено? И хотябы приблезительно сказать сколько времени потребуется для завершения?(Я понимаю, что это может никому и неизвестно) На форуме НД локализаторы никому ничего не отвечают, но одно ясно что их перевод если и будет то появится очень не скоро, надежда простых геймеров, каким являюсь я, только на вас. Еще заз спасибо за ваш труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема одна - списаться всем, кто работает над переводом и достигнуть согласия в терминах и именах собственных. Потому как,к примеру, talents можно перевести как навыки, а можно, как умения. Но работа интересная, увлекся....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Запросто. Но какой толк от ПРОМТ'овских диалогов? Пусть лучше товарищи закончат свой перевод с англ. лицензии, тогда может и получится что-то приличное.

Может быть сможешь выложить перевод (пусть даже с англ. диалогами) когда закончишь?

И ещё раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО всем кто занимается переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

готов переводить кусками английский текст...аська 362402022

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

шадоу мун если можно напиши свою ICQ попытаюсь объединить нас всех с нашими трудами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня тоже имеется немного перевода диалогов ( на бумаге) , но в основном занимаюсь переводом по оружию, меню, характеристикам и т.п. ICQ 439920244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может быть сможешь выложить перевод (пусть даже с англ. диалогами) когда закончишь?

Можно. Только вот диалоги будут на немецком :smile:

шадоу мун если можно напиши свою ICQ попытаюсь объединить нас всех с нашими трудами

559733752

Изменено пользователем Shadowman13b

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема одна - списаться всем, кто работает над переводом и достигнуть согласия в терминах и именах собственных. Потому как,к примеру, talents можно перевести как навыки, а можно, как умения. Но работа интересная, увлекся....

Опять же ,может слишком и придираюсь к переводу(как это было с гномом и дварфами),- нет такого понятия "навыки" и "умения" в Das schwarze Auge ,все называется одним словом - "таланты".

Изменено пользователем Kukulkan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ты перепутал (на скрина) в Навыках Лечение ран и Лечение ядов, там идёт так сверху вниз 1 Знание улиц 2 Лечение ран 3 Лечение ядов 4 Тайное знание(исследование магии)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опять же ,может слишком и придираюсь к переводу(как это было с гномом и дварфами),- нет такого понятия "навыки" и "умения" в Das schwarze Auge ,все называется одним словом - "таланты".

Тогда там должно быть три вкладки с талантами? Я перевел как навыки, боевые навыки, и умения т. к. считаю это более правильным.

Талант — присущие от рождения определённые способности и умения, которые раскрываются с приобретением навыка и опыта. (с Википедии)
ты перепутал (на скрина) в Навыках Лечение ран и Лечение ядов, там идёт так сверху вниз 1 Знание улиц 2 Лечение ран 3 Лечение ядов 4 Тайное знание(исследование магии)

Спасибо, уже исправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите как правильно перевести Water of accuracy через ПРОМТ звучит как Вода точности, может это всётаки Чистая вода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Greedfall

      Метки: Ролевая игра, Открытый мир, Кастомизация персонажа, Для одного игрока, Решения с последствиями Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Home Interactive Серия: Focus Entertainment Дата выхода: 10 сентября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 18182 отзывов, 76% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      The Mobius Machine

      Метки: Исследования, Метроидвания, Вид сбоку, Инди, Нелинейная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Madruga Works Издатель: Madruga Works Дата выхода: 1 марта 2024 года Отзывы Steam: 387 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • нет, это игра убила его 5090 и может убить и мою если ты начнешь играть в 007
    • Это не предположение, а логический вывод, строющийся на том, как всё это работает. Касаемо данной игры - просто так звёзды сошлись 
    • С чем сталкиваться? Я использую релизные версии. Их большинство. Вы используете РД версии. Их меньшинство. Разные версии. В разных весовых.   Взаимно. Страница предоставляет полный список игр в РД. И среди первых же игр/страниц множество игр, которые находятся многие годы в разработке. И это в том числе маленькие игры. И никакой РД не помогает им завершить игру или добиться высокой оценки.    Так вон второй, что-то посчитал и высчитал 15% от общего онлайна - мизер. 15% от онлайна в одном Стим - одной из площадок с одной платформы. То есть в общих масштабах, этот мизер от мизера  .   Всё по фактам. РД - недоделка на вырост. Релизная версия - законченная игра. Любая игра из РД пытается стать релизной, в этом её цель, стать законченной. Простая формула, а вы всё путаетесь.   Взаимно и аналогично. Алаверды.
    • нет,это твои предположения.) Пока что это как раз единственный достоверный факт, все остальное предположения.) просто ты с упорством отказываешься видеть непосредственное влияние игы на этот случай и веришь в какое то накопление и звезды.) начиная строить разные вероятности и предположения.
    • Ты этого наверняка знать не можешь, как и он сам в общем-то, если только он не по нескольку раз в день этот разъём проверяет. Возможно оплавление началось несколькими играми раньше, а конкретно на этой игре, перекос по току пошёл заметно сильнее. Но в любом случае, это бы и случилось, запусти он какую-то другую игру. Дымка не было. По крайней мере, я не видел. Как происходило, я только что написал. Это к тому, что вообще не факт, что у него это началось именно с этой игрой.  Оплавилось, да. Симптомы появились на этой игре. Всё. А своим примером я показываю, что это может происходить в течении достаточного времени.    Сегодня же куплю и запущу. Надеюсь сгорит. Хрен тебе, а не 5090 
    • Всё-таки взаимно  . Ответил больше, чем оно того следовало. Если бы ты читал/понимал/признавал очевидное, то прекрасно бы это увидел. Но ты продолжаешь скатываться в локалку с ничтожными единичными примерами, которые, только подтверждают мои слова. Ну вот ты и ответил. РД - мизер. Релизный рынок весь остальной, ну или без малого. Реально прикалываешься  .   Ты про себя что ли? Всё страннее и страннее  . Не знаю во что ты играешь..., я прохожу релизные версии, законченные игры. И больших проблем не испытываю.   О, дошли до "величия"  . Я смотрю на картину в целом. Ты же лезешь в щели и копашишься в пыли.   Это уже реально шиза  . Ты хоть ставь кавычки, а то ещё кто подумает, что я реально такое говорил. Ужас!     Снова из какой-то параллельной вселенной вытянул... Данные твои называл мелкими, не отбрасывал. Игры в РД более уязвимы к незавершению, нежели при издателе или на свои деньги. Читай что ли, прекращай выдумывать.   Так всё же отвечено, читать надо. Давай ещё повторюсь, чего ни сделаешь для страждущего  . Есть основная и законченная игра - она проходится от и до. Есть доп. контент - опция. В релизах подавляющее большинство - проходимые от и до. В РД большинство -  не проходимы полностью, потому что изначально рассчитаны на доп контент, ради которого люди и берут РД, чтобы увидеть что будет потом, а не то что есть сейчас. Релизную версию берут, чтобы получить итог сейчас и забыть о ней.
    • Очень злой и опасный босс, пришел и сразу определил кому какая клавиатура и чье место под шконкой, а чье возле параши и поспорить то страшно даже
    • @piton4 В общем как знаешь, я тебя предупредил так как очень забочусь о нашей 5090.)
    • да большая, потому как у него к примеру все было хорошо до конкретно запуска 007 где разьем начал и закончил плавится в один заход.) ты играл в дум и у тебя сначала шел небольшой дымок, на 2й сеанс дымок посильнее и ты решил прекратить как только комп вырубился или как это происходило?    
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×