Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MANBOY

Хоббит (Нежданное путешествие, Пустошь Смауга и Битва пяти воинств)

Рекомендованные сообщения

hobbit1_1.jpg


Жанр: фэнтези, приключения
Режиссёр: Питер Джексон
Продюсер: Кэролинн Каннингэм, Питер Джексон, Фрэнсис Уолш
В главных ролях: Мартин Фриман, Иэн МакКеллен, Ричард Армитедж, Джеймс Несбитт, Кен Стотт, Грэм МакТавиш, Дин О’Горман, Эйдан Тернер, Стивен Хантер, Сильвестр МакКой
Кинокомпания: MGM
Страна: США
Год: 2012-2014
Сюжет: Фильм повествует о путешествии Бильбо Бэггинса, который пускается в грандиозный поход, целью которого является отвоевание утраченного королевства гномов Эребор у зловещего дракона Смауга. Совершенно неожиданно с хоббитом налаживает контакт волшебник Гэндальф Серый. Так Бильбо находит себя, присоединяясь к компании тринадцати гномов, возглавляемых легендарным воином, Торином Дубощитом. Их путешествие проляжет через Дикий Край, через предательские земли, населенные гоблинами и орками, смертоносными варгами и гигантскими пауками, народом, меняющим шкуры, и волшебниками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Это я уже видел,

но чего-то яснее не стало.

Если их вмешательство что-то почти незаконное,

то чего они тогда все время вмешиваются,

как только Гендальф бабочку заприметит?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это я уже видел,

но чего-то яснее не стало.

Если их вмешательство что-то почти незаконное,

то чего они тогда все время вмешиваются,

как только Гендальф бабочку заприметит?)

Ну это нужно вчитываться во всю серию Средиземья, или википедию[/post] почитать:

 

Spoiler

 

В книгах Толкина орлы часто использовались как средство неожиданного спасения попавших в беду героев, аналог античного приёма deus ex machina.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 часть отличной получилась ,не хуже 1-ой .Наконец то нам показали Саурона (уже предвижу в режиссерке кучу вырезанных моментов с ним)

Кончилось как всегда неожиданно ,на самом интересном месте ,но уже примерно представляешь четам дальше будет (судя по 1 части Властелина колец)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Улыбнуло умение растянуть тонюсенькую книгу на 3 огромных фильма и при этом все равно сделать повествование скомканым и рваным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Улыбнуло умение растянуть тонюсенькую книгу на 3 огромных фильма и при этом все равно сделать повествование скомканым и рваным.

Сказал, тот кто ничего не сделал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сказал, тот кто ничего не сделал.

Очередной ни чего не добившийся "сначало добеймя"?😁 улибнул

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот кстати насчет растягивания вы не правы .Джексон с самого начала говорил что материалы 2-ого фильма будут основываться на непубликованных / неизданных / затерявшихся / нашедшихся (и любезно представленных его родней) рукописях Толкиена .Додумали там они совсем немножко

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Додумали там они совсем немножко

Да там весь второй фильм расходится уже не с книгой, а со здравым смыслом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он и не обязан на 100% слово в слово соответствовать книге

Властелин колец тоже расходился с книгой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он и не обязан на 100% слово в слово соответствовать книге

Властелин колец тоже расходился с книгой

Властелин колец если и расходился с книгой, то совсем немного. В основном можно заметить то, что фильм был урезан, особой отсебятины не было. В Хоббите же ее больше, чем материала, основанного на, собственно, книге, а то, что от нее осталось, сильно перекроили. Я не против того, чтобы фильм не соответствовал книге до последней буквы, но я повторюсь, что расхождения со здравым смыслом явно не идут фильму на пользу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это я уже видел, но чего-то яснее не стало.

Если их вмешательство что-то почти незаконное, то чего они тогда все время вмешиваются, как только Гендальф бабочку заприметит?)

Оно не незаконное, оно выдающееся. Если не сыпать терминами Сильмариллиона, то орлы как христианские ангелы - посланники неба и явление как минимум примечательное. За единственным отличием: в христианстве считается, что бог за нами пристально следит (и может слать ангелов по самым разным поводам), у Толкина же пантеон от Средиземья отстранился (а значит его вмешательство ещё более из ряда вон).

Касательно бабочки утверждать не берусь, но мне кажется, это был лишь красивый ход экранизации ВК, повторение которого просто перекидывает между фильмами ещё один мостик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Властелин колец если и расходился с книгой, то совсем немного. В основном можно заметить то, что фильм был урезан, особой отсебятины не было. В Хоббите же ее больше, чем материала, основанного на, собственно, книге, а то, что от нее осталось, сильно перекроили. Я не против того, чтобы фильм не соответствовал книге до последней буквы, но я повторюсь, что расхождения со здравым смыслом явно не идут фильму на пользу.

Вот все отличия от книжки :

Радагаст и Болг упоминаются в книге всего один раз. В фильме же они являются одними из основных персонажей.

Беорн встречает гостей намного агрессивнее, чем в книге.

В книге Гэндальф изначально планировал оставить Бильбо и гномов на подходе к Лихолесью, но в фильме он делает это по совету Галадриэли, которой в книге не было.

В книге гномы и Бильбо сходят с тропы, завидев в темноте костры эльфов. В фильме они это делают по вине колдовских чар леса.

В книге после боя с пауками Бильбо рассказывает спутникам про Кольцо.

В фильме есть линия любовных отношений Кили с эльфийкой Тауриэль. В книге Тауриэль не было, как и Леголаса.

Король Трандуил обращается с пленёнными гномами намного суровее, чем в книге, и заключает их в темницу пожизненно.

В книге гномам и Бильбо удалось сбежать из крепости эльфов незаметно и их не преследовали орки.

Бард встречает гномов и хоббита, как только они в бочках причаливают к берегу, и помогает им тихо и незаметно проникнуть в Эсгарот. В книге же гномы свободно проходят в город, а Барда встречают только после того, как он убил Смауга. В фильме Бард простой лодочник, тогда как в книге он капитан лучников городского ополчения.

В книге к Эребору отправляются все 13 гномов, так как Кили не получает смертельной раны от орочьей стрелы.

В книге гномы проникают в подземелье с сокровищами после того, как Бильбо благополучно ускользает от Смауга и тем более не пытаются атаковать дракона.

В книге Бильбо сам решает взять Аркенстоун в качестве своей награды за работу, в фильме же за Аркенстоуном его посылает Торин.

В книге Азог гибнет от руки Даина при Азанулбизаре, не доживая до событий описанных в "Хоббите".

В книге, когда Бильбо в Лихолесье забирается на дерево и осматривается вокруг он видит только лес вокруг, в фильме он видит гору.

Каких то абсурдных или граничащих со здравым смыслом (как вы выражаетесь) я не вижу . Если у вас есть какие то конкретные примеры , пожалуйста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×