Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ixoster

City Life / City Life 2008 Edition

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

City Life

  • Разработчик: Monte Cristo
  • Издатель: Акелла
  • Дата выхода: 31 мая 2006 года
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


City Life 2008 Edition

header.jpg

  • Разработчик: Monte Cristo
  • Издатель: Акелла
  • Дата выхода: ноября 2007 года
  • Отзывы Steam: 223 отзывов, 79% положительных
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у меня проблемка. При попытки поиграть в игру она вылетает.

На компьютер не грешить.

[serGEAnt] бан на 5 дней за флуд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игрушке уже почти месяц, а русика нет, по глупости скачал испанскую версию игры - теперь мучаюсь :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игрушке уже почти месяц, а русика нет, по глупости скачал испанскую версию игры - теперь мучаюсь :russian_roulette:

Идешь х:\City Life\DATA\DefaultGlobal.ini параметр LANGUAGE и меня ешь там то что у тебя написано на uk. Всё игра будет на английском.

Да, а без русика хреного играть. Я попробовал русифицировать, но там с шрифтами надо маяться, а я нихрена не понимаю ничего в этом. А так там все легко так как весь текст в простом формате никак не зашифрован.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин ну че неужели никто не нашел руссик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

люди как вообще надо переводить. скажите и я сам переведу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
люди как вообще надо переводить. скажите и я сам переведу...

Если бы знал, перевел БЫ. :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть текстовый перевод (DATA\Overlay\TEXTS), да только с кодировкой проблемка, кто нить подскажет как решить ее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну тут могут быть как проблема с кодовой страницей, так и со шрифтами (точнее их отсутствием).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видел сегодня пиратку .... Ну все-таки видел кто рабочий русик, говорят игра нормальная...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну чё никто не нашёл русик???Ни у кого что ли пиратки нету?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русика так и нету?

Локализововать будут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока они выпустят игра уже устареет.

может можно как нибудь перевести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой как нужен русик для этой игры.Сделайте пожайлуста,а то играть неудобно с пиратским русиком =(

Изменено пользователем KeF.E.A.R.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Concealed

      Метки: Стилизация, Драма, Рисованная графика, Аниме, Интерактивная литература Платформы: PC Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: Neverland Entertainment Дата выхода: 8 ноября 2023 года Steam: Купить Concealed  
       
    • Автор: SerGEAnt
      Help! I tried to Summon the Perfect Boyfriend and Messed Up So I Summoned a Demon Instead?!
      Платформы: PC Разработчик: June (aka Space), StarryEyedBear Дата выхода: июля 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На озоне покупаю всякое, но мой алгоритм действий таков: сразу ставлю фильтр, чтобы показывало отрицательные (на озоне обязательно ставить выбор “этот вариант товара” сразу, т.к. даже в одном лоте может быть с мильон вариантов в лоте, в т.ч. несуществующих сейчас, после тыкнуть “с высокой оценкой”, подождать прогрузки и снова тыкнуть, чтобы показывало сразу с низкой — да, озон мухлюет давно убрав возможность одним кликом фильтровать от низких оценок) и смотрю только их. Если есть проблемы, то лучше быть готовым к ним и оценить, критичны ли или же человек написал что-либо по собственному незнанию. В т.ч. бывают плохие отзывы чисто из-за качества доставки самим озоном и ко, которые тоже имеет смысл учитывать, но в зависимости от давности таких отзывов, если в свежих ~полугодичных норм — то можно почти их игнорить. А отзывы с высокой/полезной оценкой рассматриваю уже после, если нужно что-то уточнить, например, посмотреть на комплект поставки, упаковки и тому подобное. Если на товар нет отзывов, то рассматриваю товар только в случае проверенных продавцов, у которых раньше закупался с положительным исходом. В случае отзывов с резким расхождением отзывов — сразу скипаю. В случае отзывов с ОГРОМНЫМ числом исключительно отличных отзывов без прослойки четвёрок — почти наверняка накрутка. Если есть огромное число пятёрок и есть десяток-другой колов и двоек без прослойки промежуточных 3 и 4 в достаточно большом числе — гарантированно накрутка, а плохие отзывы скорее всего от реальных покупателей. В более редких случаях возможна и обратная ситуация, когда товар хороший, но кто-то из конкурентов засирает отзывы, сбивая их. Но, повторюсь, отзывы у популярных товаров всегда имеют не только исключительно пятёрки, но и жирную прослойку из 4 как минимум. У непопулярных товаров с малым числом отзывов оценить данное явление куда сложнее. Первые запросы в общем фильтре по высокому рейтингу у почти любых товаров — почти сплошь состоят из искусственно накрученных оценок. Даже на самый идеальный популярный товар всегда будут четвёрки, т.к. люди всегда хоть чем-то, но недовольны. Если оценок десяток-другой и все пятёрки, то это возможно только либо в случае нишевых товаров, либо небольших продавцов, да и то каждый случай лучше рассматривать отдельно (т.к. и там возможна накрутка). В т.ч. бывает, что недобросовестные продавцы буквально покупают отзывы у покупателей, вкладывая листик “гарантийной карты” типа такой. Обычно подобные продавцы в том числе продают свои товары по заведомо завышенным ценам, но создают себе некое подобие монополии, выживая тех, кто продаёт подобные или те же лоты. По итогу покупатели нередко пытаются отбить хотя бы часть своих затрат, создавая положительный отзыв. Если видишь в посылке нечто подобное, то знай, что тебя намахнули с чем-либо, при этом хорошо ещё если просто только с ценой. К слову, сам факт того, что у меня есть подобная бумажка уже говорит о том, что как не перестраховывайся и не изучай отзывы, но всё равно можно попасть на недобросовестного продавца. В моём случае товар был новым нулевым, но цена была накручена от полутора до двух раз. Впрочем, догадывался о подобном, но альтернатив для покупки с той же моделью тупо не было. И это, что занятно, был явный договорняк производителя с лиценцированным им продавцом на территории РФ, что занятно.   В указанном в цитате примере с отзывами на пять и на кол — лучше избегать покупки на мой скромный взгляд.
    • Утреанский Полуостров перевод на русский существует? Мне хватит знаний распаковки/запаковки dsres + редактор только вот запустил чтобы перевести? В Language.dsres адреса вида [0x0001], а в случае полуострова как быть? То есть не просто где-то текст английский лежит? 
    • Спасибо за перевод. Интересовался данной игрой. Теперь попробуем на родном языке.
    • Попробовал, действительно классный. Совсем другая атмосфера стала в игре
    • Fatal Error где про Path Keys, эта ошибка возникает из-за того что Документы папка по русскому называется. Игра при запуске пытается создать там файлы и не может. Казалось бы это уже в прошлом потому что как минимум в Win 10 само расположение именуется Documents, а его локализированное название уже Документы, поэтому обычно всё ок. Но видимо с какого-то (хера) обновления настоящее расположение тоже стало называться Документы. Я сразу и не обратил внимание потому что был уверен что тут всё в порядке. Нужно переименовать. По Документам правой кнопкой, свойства, расположение, там нажать по умолчанию или Documents написать, нажать ок, спросит “Переместить доки?, нажать да. Папка теперь называется Documents и в проводнике тоже. Если хотите чтобы Документы было, нужно отобразить скрытые файлы, там какой-то ini будет и строчка типа локализированное имя, написать =Документы.
    • @Nyarlock  Разобрался. На данный момент задача нерешаемая: игра использует проверку подписи, и без модификации исполняемого файла (.exe) обойти её нельзя. То есть нужен полноценный байпас, чтобы движок принимал сторонние .pak-файлы. Но даже если эту проблему решить, есть два серьёзных минуса: У игры постоянные обновления - после каждого придётся всё переделывать. У неё большая онлайн-составляющая, и за любые модификации могут легко заблокировать аккаунт. Так что заниматься этим, увы, смысла нет.
    •   Ну и хорошо, значит поиграем.
    • Решил посмотреть игру на возможность перевода. Разработчики, к сожалению, вообще не предусмотрели возможность нормальной локализации на другие языки. Тексты разбросаны по ресурсам — некоторые находятся в ассетах local1 и local2 в объектах TextMeshProUGUI в элементах "m_text", некоторые в StreamingAssets\Bundles\ в бандлах с расширением hd в MonoBehaviour (напр., заголовки глав в объектах с классом SceneDescription). Возможно ещё где-то, надо выявлять по мере прохождения игры. Насчёт шрифтов. “Художественные” шрифты, которые в игре по умолчанию, не имеют кириллицы, их надо заменять на кириллические. Но, можно и не заморачиваться, в настройках можно выбрать OpenSans (для всех текстов) или обычные дислексические OpenDyslexic. Они мультиязычные. Шрифты находятся в sharedassets0.assets, sharedassets2.assets и resources.assets. Я переводить игру не буду. РПГ-новела — это не моё.  Инструменты для экспорта/импорта ресурсов:
      Unity Patcher. Им можно искать с экспортом игровые тексты, фильтруя по классам или типам. И затем, после правки, импортировать назад в файлы ресурсов.
      UABEANext. Утилитой удобно фильтровать и просматривать ассеты и текстуры в файлах ресурсов. Также экспортировать в json-дампы для правки и импортировать их обратно. Можно править прямо в утилите.
      Отмечу только, что дампы этих утилит несовместимы. json-дамп из UABEANext не импортируется в Unity Patcher. И наоборот. Если будут вопросы — спрашивайте, проконсультирую, если смогу.
    • На PS Vita эта игра с русификатором нормально работает? Она проходима с ним? 
    • угу, тоже слышал. Скотт упорно хотел игнорить события Чужих (2) в дальнейших работах. 
      Но вроде вся линейка фильмов входит в канон.
      — p.s. сейчас пока копал хронологию — сериал вообще до событий первой части) И при этом если прикинуть по времени и тот факт, что они летают по 20-40 лет в одну сторону, получается , что Рипли и Киборг из сериала брали образцы из разных мест. Судя по всему вся галактика завалена обломками Инженеров и яйцами чужих) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×