Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
TERASA

Devil May Cry 4

Рекомендованные сообщения

Я ЖЕ ГОВОРЮ - НЕ ПРОВЕРЯЛ.

Просто похоже какой-то файл упустил где-то отвечающий за субтитры.

ждите. вечером обязательно переделаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:russian_roulette: все отлично, кроме того что ролики не переведены.....

и что теперь делать?

Чё делать? В 1С на работу устроиться. И - "Тащи с работы каждый гвоздь, ты сдесь хозяин, а не гость". :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня переведено всё (меню главное и в игре, описание миссии и т.д.), но не переведены диалоги. Перевод как в версии и в моих скринах с руфилес.

А точ то писал что всё ок - этоу меня стоит такая же версия с торрентов скаченная. Я её снёс чтобы затестить русик... Оказалось что вот почти всё ок =) кроме сабов. Ну ST GT ты вечером постарайся выложить недостающие файлики...

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня переведено всё (меню главное и в игре, описание миссии и т.д.), но не переведены диалоги. Перевод как в версии и в моих скринах с руфилес.

значит и правда упустил....:(

блин так старался все быстро сделать...с утра встал зубы почистил и давай делать вам руссик...

реально какая-то панацея с этими руссиками...:)

лан, обещаю переделать! к сожалению только вечером. либо если у кого-то есть версия с Руфайлз поищите остальные файлы пока сами...

хотя они уже пади играют.

Изменено пользователем ST GT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ST GT Так мне докачивать 300мб той фишки или нет, а то у меня скорость трэшевая? Ты с нуля всё будешь делать или добавишь файлы с субтитрами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ST GT Так мне докачивать 300мб той фишки или нет, а то у меня скорость трэшевая? Ты с нуля всё будешь делать или добавишь файлы с субтитрами?

скорее всего я сделаю и так и так.

создам отдельный файл и дополню этот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

проверяйте то что человек выложил выше.

если все работает, то я ничего переделывать не буду.

я так понимаю уже ничего не надо :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С инсталлятором и патчером - ВСЁ ОК! 100 процентов есть сабы в роликах!!! Русик тот же самый! Только что проверил! Можно юзать!

Спасибо!

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пиратский русик только для Multi6 версии игры.

На кастрированные пиратки и пр. ставить даже не пытайтесь!

http://народ.ру/disk/1592063000/dmc4_eng_t...s_v1.0.exe.html

Ставил на архив который дал ST GT. Субтитры есть. На чистую не ставил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну и отлично. не придется переделывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ставил на архив который дал ST GT. Субтитры есть. На чистую не ставил

Я и так и так проверил. Одинаковый эффект. Прикольно что на уже русифицированную частично от SG GT всё-равно стало всё без ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

респект за руссик,

народ просто для справки случаем DMC хистори не переведн?

прошол игру 1 раз.. но сюжет косвено уловил...

п.с. знаю мальца не в тему но ходят слухи будто 1С с озвучкой делать собрались?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
п.с. знаю мальца не в тему но ходят слухи будто 1С с озвучкой делать собрались?

Жесть... но как вариант - если её будет можно на оригинальную заменить - то гуд... Или пройти по второму разу русскую по приколу - послушать игру актёров =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил рус пиратский. Перевод разочаровал. Это просто правленный промт, и не буду говорить что оригинальный смысл фраз он никак не передаёт, а иногда и вообще околесица какая-то вместо перевода. Тем не менее это уже лучше, чем ничего, хотя я всё равно вернусь к оригиналу. Сверху на этот рус поставил перевод НеоГейм (меню), всё работает и меню от Неогём намного приятнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×