Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
TERASA

Devil May Cry 4

Рекомендованные сообщения

Вроде даже озвучка, но скачать невозможно.Русик(вроде)

аха на этом сайте и ещё охвучка массефект лежит причем давно))) Фейк)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно, какой то мутный сайтик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
*:\*\Devil.May.Cry.4.Full-Rip\DEVILMAYCRY4\nativePC\rom\id\

помоему здесь? только вот файлов много, перевод диалогов не как не найду...

Ктонибудь займеться?

А чем можно ковырнуть формат .arc?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы кто-нить знал-давно бы уже сделали!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы кто-нить знал-давно бы уже сделали!

а перевод вроде бы уже есть,так?

просто там текста не оч много...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не путай,я просто спросил есть ли перевод диалогов уже?!

просто тут один человек нашел перевод 1-7 миссии, просто текстом...а вот самого руссика нету что-то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
просто тут один человек нашел перевод 1-7 миссии, просто текстом...а вот самого руссика нету что-то...

Да найти то я нашел, но так как я уже прошел эти мисии хотелось бы продолжение банкета так сказать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так что народ! никто не может сворганить обычный текстовый( пусть даже наляпистый русик) ?!_)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу попробовать перевести текст:-))) Но у нас игры нет и не предвидется. А текст вряд-ли кто вышлет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А чем можно ковырнуть формат .arc?

помоему программой Universal Extractor 1.6 Beta...

Так точно там храниться? больше вроде негде, там все ресурсы в arc формате, обычным блокнотом открывая, только пути нормально видно, альше каракозябы, незнай а каком файле диалоги?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да найти то я нашел, но так как я уже прошел эти мисии хотелось бы продолжение банкета так сказать :)

так кидай сюда!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О нет, так надеялся зйти на этот сайт и скачать русик, неужели не кто незанимаеться руссификацие, всё пошол я вешатся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Denis72 Че за херню ты делаешь? хватит уже оффтопа!

думаю любой следующий запрос будет караться, советую просто дождаться человека, который выложит то, что нужно!

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Информация о русификаторе Автор перевода: Zarostra Версия перевода: 1.0 Требуемая версия игры: 1.0.3.82937 [Steam] или 1.0.0.22600 [Oculus]. Но вероятно, что русификатор подойдёт для любой версии игры. Установка на Steam:
      Скачайте архив с русификатором. Распакуйте папку MossGame из архива в папку с игрой. По умолчанию для Steam версии это путь: C:/ Program Files (x86)/ Steam/ steamapps/ common/ Moss Запустите игру. Главное меню уже должно быть на русском языке. В настройках игры измените язык субтитров на русский. Наслаждайтесь.
      Эта инструкция также применима и для других, скажем так, неофициальных версий игры. Если вы сторонник таких версий, то вам не составит труда проделать всё описанное и там.

      Установка на Oculus:⠀ Скачайте архив с русификатором: Подключите шлем к компьютеру используя USB кабель, наденьте его и дайте разрешение на передачу файлов. Снимите шлем. Распакуйте папку com.polyarc.MossGame из архива в папку / Android/ obb/  на своём устройстве. После этого в папке должно лежать два файла. Один main.22600.com.polyarc.MossGame.obb и второй patch.22600.com.polyarc.MossGame.obb. Если цифры 22600 у первого файла отличаются от цифр у второго, то замените цифры у второго файла в соответствии с первым. Проще говоря, названия файлов должны отличаться только приставками main и patch. Запустите игру. Главное меню уже должно быть на русском языке. В настройках игры измените язык субтитров на русский. Наслаждайтесь. При тестировании русификатора обнаружил, что Oculus версия сильно отличается графически от ПК версии. Поэтому советую по возможности играть именно на ПК.



    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×