Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Всем доброго времени суток!

Будучи недовольным качеством выложенного на ZoG перевода War2BNE от студии Webcoll и отчаявшись найти в сети адекватную альтернативу, сделал «свой» текстовый перевод с преферансом и гейшами. За основу взят любительский перевод Diplomat-а (с сайта war2.ru), выполненный, в свою очередь, на основе известного и многими любимого перевода от СПК. Перевод Diplomat-а очень хорош, но меня в нем не устраивал ряд моментов: во-первых, он не существует отдельно, а только в составе поддерживаемой администрацией war2.ru урезанной версии игры, а во-вторых, в нем, несмотря на его качество и профессионализм, все-таки присутствует ряд досадных оплошностей, многие из которых являются наследством перевода СПК. По согласованию с администрацией war2.ru готов поделиться плодом своих трудов.

Основные отличия моего перевода от перевода war2.ru:

  1. Исправлены имена собственные (имена героев, географические названия и пр.) в соответствии со стандартами официальных переводов Warcraft III и WoW.
  2. Исправлены названия юнитов в соответствии с официальным переводом Warcraft III.
  3. Исправлены ошибки перевода и опечатки.
  4. Проведена общая корректировка и литературная обработка текста.
Вопрос к администрации форума: где и как я могу поделиться своим переводом с общественностью (если это вообще возможно)? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос к администрации форума: где и как я могу поделиться своим переводом с общественностью (если это вообще возможно)? :)

Скинуть в личку Сержанту

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь можно найти последнюю (25.07.2017) версию русификатора. Теперь он упакован в удобный инсталлятор (благодарю il за содействие). Также исправлены ошибки и опечатки (поименные благодарности в readme). Конструктивная критика приветствуется. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет
Народ подскажите данная озвука для Warcraft 2: Remastered подходит? 
Или будет попозже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.11.2024 в 10:43, TheWorld сказал:

Народ подскажите данная озвука для Warcraft 2: Remastered подходит? 

Частично.

По факту вы должны бедете скопировать к себе в игру содержимое папок: Speech; Smk; Gamesfx в папки стаким же названием. Тогда у вас будет работать: озвучка всех юнитов; озвучка всех брифингов. На счёт видео роликов — не уверен.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка для второй части вполне себе прижилась от оригинала в ремастере.
А вот что по первой части? Кто-нибудь возьмётся её переделать для новой версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.11.2024 в 17:26, macross сказал:

А вот что по первой части?

Для ремастера — полного перевода сделать пока никто не успел.

Был перевод лишь для оригинальной DOS версии, но там другая структура файлов и надо видимо конвертировать ресурсы. Всё что есть на текущий момент, это “частичный перевод, полученный методом переноса идентичных фраз из русской озвучки второй части игры в первую.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.11.2024 в 17:26, macross сказал:

Озвучка для второй части вполне себе прижилась от оригинала в ремастере.
А вот что по первой части

a5013b42ac7a0c11faaa3ddff783e28a.jpg

На текущий момент есть лишь вот такая компилятивная версия перевода голосов юнитов.

О переводе:

Т.к. в ремастере WC-1 один и тот же движок и внутренняя логика,
да ещё и часть реплик юнитов совпадает по тексту с такими же
репликами в WC-2
, то возможно перенесение уже переведённых реплик
юнитов из ремастера WC-2 в ремастер WC-1. Это и было реализовано.
Большая часть реплик от СПК, меньшая от Махаников.
Уникальные для WC-1 реплики - без перевода. С DOS версией не совместим.

 

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может найдутся ещё те, кто пере озвучит эту легендарную Игру!
Чтобы без костылей мучаться и спокойно играть.

Изменено пользователем TheWorld

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русская озвучка Warcraft I: Remastered от Бюро переводов Old-Games.Ru:

Скачать.

PS: Только надо будет потом поправить текст в брифингах, чтобы соответствовал озвучке.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Hundred Line: Last Defense Academy

      Метки: Несколько концовок, Глубокий сюжет, Визуальная новелла, Приключение, Аниме Платформы: PC Разработчик: Too Kyo Games, Media.Vision Издатель: Aniplex Дата выхода: 24 апреля 2025 года Отзывы Steam: 5899 отзывов, 88% положительных
    • Автор: KubikVkube
      Between Horizons

      Метки: Несколько концовок, Детектив, Point & Click, Научная фантастика, Расследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: DigiTales Interactive Издатель: Assemble Entertainment Серия: Assemble Entertainment Дата выхода: 25 марта 2024 года Отзывы: 221 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • у меня не получилось через nllb. то что наваял антигравиту брал(переводил, и очень быстро!) только первые 20 строк, а потом отправлял мне копию оригинальных строк пробовал позже по рекомендации  вроде нормально работал; но перед стартом долго думал. иногда выдавал по 5 раз подряд китайский ответ. и оочень долго переводил. (чтото типо 2-3 строки в секунду как разгонится. иногда тормозил, но примерно вот так сохранял скорость, а пото БАЦ и думает по несколько минут почему-то) у меня  , т.е перевод выполнен через браузерную версию, https://gemini.google.com/ . антигравиту на 1 страницу сразу пишет что лимит исчерпан разверни спойлер моего поста с переводом. там же написано: гемини 3.0 про  
    • Представляю вам полный перевод игры на русский язык. (Переведена базовая игра, плюс дополнение The Weaver, но перевод будет работать даже если у вас нет DLC) Изначально, в игре был русский язык, но чем больше игра обновлялась, тем меньше становилось русского текста. Даже карты, которые имели описание на русском, постепенно становились английскими.
      Авторы первоначального перевода (указанны в файле) значатся Tekatai и LiaNdrY. Теперь весь текст на русском языке и приведён к единому стандарту.
      Исправлена путаница с Распылить и Изгнать.
      Переименованы карты с одинаковыми названиями и сокращены супердлиннннные названия.
      Так же изменил некоторые термины. Это же ККИ, где на маленькие карточки должно помещаться много текста. И в этой ситуации переводить короткое слово Swift как Молниеносная... Серьёзно?
      Так что теперь будет так: Здоровье - ЗД, МаксЗД
      Разложение - Порча
      Срабатывание - Активация
      Молниеносная - Лихая
      Сбалансированная - Выверенная
      Смертельный Удар - Удар Смерти
      Негативный эффект - Дебафф Перевод качается тут: https://disk.yandex.ru/d/2O2Af03DUhu9oA Для установки, закиньте файл locale_ru.json в папку Vault of the Void\Locale, с заменой.
    • Ну, бетка на моём железе работала без вопросов и отвал серверов я не застал, но я в своё время не дождался ждалкера и, соответственно, в него не играл. Вот и тут игра как-то не особо зашла. Зато про лончер РТК и думаю это повод игру таки купить. А нытики и дети пущай не играют — так даже лучше будет.
    • Респет! Это как и в прошлый раз через nllb или другая модель уже, получше?
    • @vadik989 прошёл офисную зону в Антидоте.
    • @piton4 замануха ) 
    • На скрине дробаш 
    • Astria Ascending Смастерил русификатор с использованием нейросети. Требуется версия steam build 20305822 от 10.10.2025 Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку « Astria Ascending_Data .». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». Также адаптировал перевод под gog версию (v1.0.154) Скачать: Google | Boosty  
    • там точно симулятор ходьбы
    • там много буков. Можно пояснить попроще? пж

      p.s. теперь пон  
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×