Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Собственно русский в игре есть (\Frontlines - Fuel of War\Engine\Localization\rus\Engine.rus и \Frontlines - Fuel of War\GCGame\Localization\rus) Включается через GCEngine.ini в моих документах (Language=rus), но шрифтов, похоже нет. Надпись "загрузка", остальное всё квадратами.

Так что ищутся шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собственно русский в игре есть (\Frontlines - Fuel of War\Engine\Localization\rus\Engine.rus и \Frontlines - Fuel of War\GCGame\Localization\rus) Включается через GCEngine.ini в моих документах (Language=rus), но шрифтов, похоже нет. Надпись "загрузка", остальное всё квадратами.

Так что ищутся шрифты.

и вылетает при загрузке..в ролике вступительном говорят по русски...есть светлые головы? :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот как всегда,зделают и зашифруют через жопу,а мы мучайся...

тоже всё идёт на русском,как наченаеца игра вылетает,кто спец,подскожите что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, кто-нибудь разобрался как заставить грамотно работать русский язык (текст и озвучку) в этой игре?

Изменено пользователем AndreySK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Альянс Красной Звезды Говорит в игре на русском при любой локализации =)) тем не менее ищу русик или способ, поставить руссикий текст, руской озвучки в игре похоже нет, есть английский испанский и ещё два... но руского звука, что б переводил задания.. я не нашёл, так что скорей всего его стоит ждать только с локализацией =\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Альянс Красной Звезды Говорит в игре на русском при любой локализации =)) тем не менее ищу русик или способ, поставить руссикий текст, руской озвучки в игре похоже нет, есть английский испанский и ещё два... но руского звука, что б переводил задания.. я не нашёл, так что скорей всего его стоит ждать только с локализацией =\

В мультиязыковой версии есть кроме 4 основных языков установки еще 3 дополнительных языка, включая русский. В папках локализации (rus) УЖЕ ЕСТЬ ПОЛНОСТЬЮ русский текст (переведено ВСЁ) и полная озвучка. Проблема в том, как ее правильно включить. При правке выбора языка в файле GCEngine.ini появляется надпись на руском "загрузка", а все остальные пункты меню отображаются квадратиками. Брифинг перед миссиями звучит полностью на русском языке, но после загрузки уровня происходит вылет из игры. Проблема только в том, как правильно включить в игре русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нащёл файлы которые отвечают за шрифты

Frontlines-Fuel of War\GCGame\CookedPC\EngineFonts.upk

Frontlines-Fuel of War\GCGame\CookedPC\UI\UI_Fonts.upk

Остался вопрос, как их раскрыть(распаковать и так далее), чтобы подредактировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю что не поддерживается кириллица так как на чешский и польский меню переводит но в чешском не показывает буквы кириллицы(квадраты)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю, раз игра на Анриал 3 и была такая же проблема с игрой Stranglehold то нужен какой-то фикс, чтобы исправить шрифты :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже появился корявый русик http://slil.ru/25558240 .Смотрите,может просто переписать текст?

Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у меня на диске вот такой русик

http://slil.ru/25558869

Очень хороший,даже подозреваю,что из русской версии-если это противоречит правилам,удалите пост.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

опишите подробнее пожалуйста,,где на что менять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А у меня на диске вот такой русик

http://slil.ru/25558869

Очень хороший,даже подозреваю,что из русской версии-если это противоречит правилам,удалите пост.

переделал немного чтобы он ещё и рускую озвучку подключал

русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
переделал немного чтобы он ещё и рускую озвучку подключал

русификатор

Спс за рапиду,со слил плохо идёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плиз скинте на другой файлообменник- ЗЕРКАЛО!!!

А то не заценить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×