Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Чтобы не "мучиться" со скриптами и не вносить новые ошибки ^_^ ...
Кто бы говорил). Ставя на свой файл сценария защиту от копирования, ты нарушаешь права автора мода - Дэнни О'Коннелла, а также ты не указал ссылки на оригинал в файле...

Теперь насчёт твоих ошибок в переводе мода: я не собираюсь писать весь список - это удвоит количество затраченного времени. А сессия у меня завтра. Поэтому скидываю готовые исправления: gamesbк.ru/files/sacrifice-fix.rar (ссылка почему-то коверкается этим сайтом, работает, только если набирать в адресную строку вручную)

Исправлены ошибки:

"Воин Кротит", теперь он "Кротитский воин", также исправлены его обращения.

Примерно 5/6 "Стихов" теперь исправлены в "Песнь" (оставшаяся часть в скриптах, либо не найдена) (с чего вообще перевод слова The Verse в игре - "Стих"?).

Также было множество попутных исправлений. Скрипты всё ещё не исправлены.

Изменено пользователем KS-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мало поиграл, уже вот нашел. Фраза Дом Елены в игре - Еленас хюме. И вот еще.

arV7hP5aCT.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ставя на свой файл сценария защиту от копирования, ты нарушаешь права автора мода - Дэнни О'Коннелла

Да, защита поставлена, но:

- файл создан мной

- перевод осуществлен мной

- в списке принявших участие я указал всех, кто принимал участие при создании.

Как автор перевода я имею полное право самостоятельно защищать свое авторское право. Я не позволяю копировать и печатать сценарий. Он выложен только для ознакомления. Все вопросы по поводу тиражирования или использования перевода должны оговариваться лично со мной.

Единственное чего не указано, так это источник перевода, оригинал. Но в тексте нигде не прослеживается, что автором оригинала являюсь я. Там лишь указано, что я переводчик.

Денни О"Конелл после того, как узнал, что его дополнение будет переведено на русский язык не высказал на это запрета. Он был этим даже обрадован.

Так как его модификация распространяется бесплатно, и он не против, я не считаю нарушением его прав размещать всю модификацию целиком вместе с осуществленным мной переводом. Тем более в титрах модификации прямо написано кто автор и кто принимал участие.

А размещать переведенный сценарий с защитой от копирования это мое право. Единственный недочет, о котором я уже упоминал - не указан автор английского текста. В ближайшее время это будет исправлено.

Если Денни считает, что его права каким либо образом нарушены, пускай сам сообщит об этом и мы урегулируем с ним этот вопрос.

Я конечно понимаю, что тебе, Кирилл очень хочется дорваться до переведенного текста и не прикладывать лишние усилия по выдиранию текста из картинок или перепечатыванию его вручную, но для начала нужно обсудить причины, по которым тебе нужен текст, а все планируемые изменения согласовать с авторами. Просто так текст для скачки я не выложу.

-------------------

возвращаясь к теме перевода.

с чего вообще перевод слова The Verse в игре - "Стих"

C того, что Verse переводится как Стих, Строфа, Стихотворение, Поэзия... .

В Стихе жрицы искали песни. Искать песни в Песне - полный бред.

Изменение считаю бессмысленным.

Фраза Дом Елены в игре - Еленас хюме

Это пропущена строчка в скрипте. Исправлю.

Ошибка на скриншоте

Я попробую покопаться в названиях предметов, но если ничего не выйдет, то, к сожалению, придется из скрипта вырезать часть, указывающую на конкретный предмет. Связано это с принципом вывода текста на экран. Из-за переменной в скрипте, текст зависит от названия предмета, а он на английском языке.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто бы говорил). Ставя на свой файл сценария защиту от копирования, ты нарушаешь права автора мода - Дэнни О'Коннелла, а также ты не указал ссылки на оригинал в файле...

да дет.сад эта защита. :)

софт для снятия "баловства" на выбор:

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2454090

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2327689

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тсс... И так уже знал... мог бы и не подсвечивать :)

Beast Shot - скорее всего, что-то вроде "+1 к атаке выстрелом из формы Зверя".

-------------------

С наступающим!

Изменено пользователем KS-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще косячки.

Там, где второе восспоминание и надо отбить атаки и спасти водолаза, пишут кракозябрами.

Бездна - Тхе Абуссе.

А так же на последней карте где надобно отыскать Мию в своем дворце. (Там уже все кишит монстрами). Я плыву чтоб взять жемчужину. Но после возвращения исчезает слот под нее и преграда (что она открывается). Физически преграда остается, а вот слот исчезает. Пробовал перезагрузить карту, но не помогло. Может это русик портит?

Изменено пользователем Collectioner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KoTonec спасибо тебе огромное и тем, кто тебе помогает в переводе мода! Очень ценю ваш труд. ;) Вы главное не забывайте, что есть еще люди, которые ждут финального перевода. Еще раз БИГ спасибо! :D

Изменено пользователем vJOKERv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Инди-игра «Аквария» выйдет в России

«1С-СофтКлаб» и Snowball Studios собираются выпустить в России проект «Аквария» (Aquaria) от независимой студии Bit Blot. Релиз отечественного издания запланирован на февраль 2010 года.

«Аквария» отправит игроков в захватывающее путешествие по бескрайнему подводному миру. Геймеров ждут сражения с морскими чудовищами, встречи с древними богами в заброшенных храмах, несметные сокровища в давно покинутых городах. Игра отличается приятным графическим оформлением, прекрасным музыкальным геймплеем и стилем.

«Аквария» дебютировала в 2007 году и уже успела завоевать немало наград от многочисленных западных критиков.

www.3dnews.ru

Вот те раз! <_<

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

к концу месяца должна выйти ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 года думали :). 26 февраля обещают на трейлере выпустить в продажу. Пока ещё и демо-версии нету. Но думаю, что выйдет скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня состоялся разговор с Ильей Ченцовым, старшим редактором раздела PC-игр журнала "Страна Игр".

Русификация модификации Sacrifice выйдет уже под русскую версию игры Аквария в составе дискового контента журнала Страна Игр.

Передал Илье все наработки и материалы по переводу.

Собственно ждем.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня состоялся разговор с Ильей Ченцовым, старшим редактором раздела PC-игр журнала "Страна Игр".

Русификация модификации Sacrifice выйдет уже под русскую версию игры Аквария в составе дискового контента журнала Страна Игр.

Передал Илье все наработки и материалы по переводу.

Собственно ждем.

СИ будет на диске распространять? Если да, то у меня заранее просьба. Кто покупает сей журнал. Пожалуйста не поленитесь, выложите сюда.

Кстати, кто в курсе, какая защита будет на акварии?

А пока присоединюсь к ожиданию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
СИ будет на диске распространять?

На вопрос о возможности получения из других источников мода, Илья уклончиво ответил, что его можно будет скачать с диска и перевыложить :D

Защита может быть серьезная.

Также стало известно, что 1С получила доступ к экзешнику игры, поэтому возможно будет введена поддержка unicode, либо матрица шрифта в отличном качестве, а не то что было у нас...

По словам Ильи игра выйдет "Уже скоро", а это не может не радовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдааа, вот это новости. Удивился я...

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, кто-нибудь приобрел оф. локализацию? Какие впечатления? Интересно все-таки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wandering Sword

      Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Пиксельная графика, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Xiameng Studio Издатель: Spiral Up Games Серия: Spiral Up Games Дата выхода: 15 сентября 2023 года Отзывы Steam: 29967 отзывов, 94% положительных
    • Автор: nojqva
      Override 2: Super Mech League

      Метки: Экшен, 3D-файтинг, Файтинг, Мехи, 3D Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Modus Games Издатель: Modus Games Серия: Override Дата выхода: 22 декабря 2020 года Отзывы Steam: 111 отзывов, 62% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • С двуручником быстро всех выносишь, а за каждое убийство отхил идёт от защитного снаряжения, а если символ “берсерк” ещё врубить…    Я пользуюсь двуручником и древковым оружием.
    • @SerGEAnt русификатор от  most2820 подходит для пк версии, изменил только структуру папок под пк, проверено на gog-версии. скачать на гугле Содержимое архива(папка Souno's Curse_Data) кинуть в папку с игрой с заменой.
    • Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley • Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях для Феи Крестной.
      • Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях для Шрама.
      • Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях для Джека Скеллингтона и Салли.
      • Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях для Ванилопы.
      • Доработано и улучшено множество реплик других персонажей.
      • Переработаны вступление, интерфейс и названия для Парящих Островов.
      • Исправлены некоторые недочёты в переводе интерфейса.

      Бусти /// Яндекс диск
    • как ты с двуручем играешь? он меня напрягает своей медлительностью, я люблю больше копье и топорики, первое для аое урона с постоянным отхилом, а второй спокойно мочишь 1х1 жирного так же по кд отхиливаюсь, двуруч дпс огромный наносит но хилиться с ним тяжело, получаю по рыло постоянно
    • @\miroslav\ понятно. Но у меня таких странных разрашений (4096x2160\3200x1800) нету.   Так у твоего телека разрешение 4096x2160?  
    • Steam The Knightling - это приключенческий боевик с открытым миром, в котором вы играете за начинающего рыцаря, отправляющегося на поиски своего пропавшего наставника, сэра Лайонстона. Вооруженный только легендарным щитом, вы отправитесь через земли Клессеи, чтобы стать невероятным героем. Играйте за Рыцарёнка, будущего рыцаря, чья преданность и решительность отправляют его в грандиозное приключение в поисках своего рыцаря. Имея в руках лишь щит, вы будете использовать и улучшать свои навыки и арсенал способностей, чтобы преодолевать препятствия, помогать горожанам и доказать, что вы достойны рыцарского звания. У Рыцарёнка остался только щит сэра Лайонстоуна, в котором содержится загадочный элемент под названием каллириум. Рыцарю предстоит обуздать его силу и стать следующим легендарным героем. Используйте естественную защитную силу щита, чтобы блокировать, парировать и создавать идеальные возможности для атаки, а затем применяйте мощные атаки и комбо, чтобы добить врагов. Отправляйтесь в приключение по разным регионам Клессии, и сила вашего щита поможет вам в этом! Перемещайтесь по разным локациям и используйте платформы, чтобы заработать ценную похвалу, которую можно потратить на улучшения, или используйте различные способности щита для передвижения, чтобы было проще. Несмотря на то, что ваш щит, возможно, не так знаменит, как легендарные щиты, никто не мешает вам путешествовать по всему миру!   Русификатор v.0.1(от 07.09.25) гугл диск / boosty
       
    • у меня телик 4к, а разрешение просто выставил в игре такое а вот максимальное разрешение моего телика такое.)
    • Там вас ещё ожидает поход в местный банк и очень нехорошая девочка. Но, как я писал ранее @piton4 и @Alex Po Quest ,если грамотно/ правильно качать своего персонажа и оружие, то рвёте всех, как Тузик грелку.
    • Не совсем понял.  Разрешение то какое?     У тебя моник 4k, но разрешение 3200x1800 и fsr? Это ты какой-то сторонней прогой сделал такое разрешение?
    • Дополню свой отзыв — прошёл игру ещё раз, получил другую концовку,  т.к. действовал немного по другому, но всё таки, как сам хотел, и считал лучшим/ уместным вариантом, на данный момент прохождения (уже будучи в курсе, более — менее, что и как дальше, после первого прохождения). Как итог — игра хороша, без вопросов, конечно же, до вариативности культовой Blade Runner ей далеко, но она однозначно стоит того, чтобы её пройти, если Вы любите подобный жанр.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×