Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Nestle

Sinking Island

Рекомендованные сообщения

xbt

Вряд ли, ведь другой текст, например, хотя бы всплывающие подсказки в главном меню или или описания предметов переводятся нормально, а они тоже зашиты в файлах .lua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может быть, ошибка в том, что расширение файла Subtitles.lua на самом деле должно быть орк, или орl? Уж больно подозрительно при открывании блокнотом по-разному выглядят луа других файлов...

Ну начнем с того, что тогда бы в hex`е этот subtitiles.lua имел бы такой же вид, как *.opk - заголовок PAK и список файлов внутри. Насколько я понимаю, просто именно Subtitiles.lua - либо сжат либо зашифрован.

Но начинать все нужно как мне кажется с нормального распаковщика .opk, потому что без нормального оригинального subtitiles.lua далеко не уедем; с другой стороны opk1.exe, насколько я понимаю, распаковывать не умеет, только вставлять файлы внутрь *.opk.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тот перевод с неогейма у меня не фурычит :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тот перевод с неогейма у меня не фурычит

Я б удивился, если б фурычил.

Народ, вы хоть читайте форум прежде чем качать...

Неогейм облажался. Перевод не работает нормально.

Кстати, попытался на их форуме создать тему: мол, перевод не работает, исправьте. Так они тему удалили <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, попытался на их форуме создать тему: мол, перевод не работает, исправьте. Так они тему удалили <cencored> <cencored> <cencored> <

Это еще что, я попыталась письмо админу написать с тем же вопросом, так письмо вернулось с пометкой "нет такого адресата"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я сёдня, прогуливаясь по городу, зашёл в магаз дисков и увидел локализованную версию с РУССКИМИ субтитрами это точно , а насчёт озвучки не уверен... не разглядел. Но магаз продаёт только лицензионные диски, так что озвучка вероятней всего тожА была русской.

Наверна скоро с этой версии кто-нить файлы выловит и русик в скором времени появится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я сёдня, прогуливаясь по городу, зашёл в магаз дисков и увидел локализованную версию с РУССКИМИ субтитрами это точно , а насчёт озвучки не уверен... не разглядел. Но магаз продаёт только лицензионные диски, так что озвучка вероятней всего тожА была русской.

Наверна скоро с этой версии кто-нить файлы выловит и русик в скором времени появится.

Будем надеятся. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
НДшная переведена полностью... в теме чтоб не было никаких ссылок на офф рус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cleric

скинь ссылку в личку плиз.

[cleric] Я не качаю игры... Я продавец дисков

Изменено пользователем cleric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю, корректен ли вопрос: накатил на англ. версию русский патч. субтирты есть, видимо русские, но кодировка не та... как бы решить эту проблему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не знаю, корректен ли вопрос: накатил на англ. версию русский патч. субтирты есть, видимо русские, но кодировка не та... как бы решить эту проблему?

А какая кодировка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какая кодировка?

а кто его знает... :) игра играется нормально, но о субтитрах можно забыть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×