Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Nestle

Sinking Island

Рекомендованные сообщения

xbt

Вряд ли, ведь другой текст, например, хотя бы всплывающие подсказки в главном меню или или описания предметов переводятся нормально, а они тоже зашиты в файлах .lua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может быть, ошибка в том, что расширение файла Subtitles.lua на самом деле должно быть орк, или орl? Уж больно подозрительно при открывании блокнотом по-разному выглядят луа других файлов...

Ну начнем с того, что тогда бы в hex`е этот subtitiles.lua имел бы такой же вид, как *.opk - заголовок PAK и список файлов внутри. Насколько я понимаю, просто именно Subtitiles.lua - либо сжат либо зашифрован.

Но начинать все нужно как мне кажется с нормального распаковщика .opk, потому что без нормального оригинального subtitiles.lua далеко не уедем; с другой стороны opk1.exe, насколько я понимаю, распаковывать не умеет, только вставлять файлы внутрь *.opk.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тот перевод с неогейма у меня не фурычит :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тот перевод с неогейма у меня не фурычит

Я б удивился, если б фурычил.

Народ, вы хоть читайте форум прежде чем качать...

Неогейм облажался. Перевод не работает нормально.

Кстати, попытался на их форуме создать тему: мол, перевод не работает, исправьте. Так они тему удалили <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored> <cencored>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, попытался на их форуме создать тему: мол, перевод не работает, исправьте. Так они тему удалили <cencored> <cencored> <cencored> <

Это еще что, я попыталась письмо админу написать с тем же вопросом, так письмо вернулось с пометкой "нет такого адресата"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я сёдня, прогуливаясь по городу, зашёл в магаз дисков и увидел локализованную версию с РУССКИМИ субтитрами это точно , а насчёт озвучки не уверен... не разглядел. Но магаз продаёт только лицензионные диски, так что озвучка вероятней всего тожА была русской.

Наверна скоро с этой версии кто-нить файлы выловит и русик в скором времени появится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я сёдня, прогуливаясь по городу, зашёл в магаз дисков и увидел локализованную версию с РУССКИМИ субтитрами это точно , а насчёт озвучки не уверен... не разглядел. Но магаз продаёт только лицензионные диски, так что озвучка вероятней всего тожА была русской.

Наверна скоро с этой версии кто-нить файлы выловит и русик в скором времени появится.

Будем надеятся. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
НДшная переведена полностью... в теме чтоб не было никаких ссылок на офф рус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cleric

скинь ссылку в личку плиз.

[cleric] Я не качаю игры... Я продавец дисков

Изменено пользователем cleric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю, корректен ли вопрос: накатил на англ. версию русский патч. субтирты есть, видимо русские, но кодировка не та... как бы решить эту проблему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не знаю, корректен ли вопрос: накатил на англ. версию русский патч. субтирты есть, видимо русские, но кодировка не та... как бы решить эту проблему?

А какая кодировка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какая кодировка?

а кто его знает... :) игра играется нормально, но о субтитрах можно забыть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На самой wii управление вполне обычное. На эмуляторе выбор ещё шире — либо реальные виимоут с нунчаком, либо любой геймпад с поддержкой гироскопа, будь то дуалшок4, дуалсенс, свичпро и любой другой пад с поддержкой switch-протокола.
    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его Вы большой молодец, Chillstream, что проверили) И правильно сделали. Да и к тому же — нет и не будет такой “новости”. Особенно учитывая, что звук на стадии тестирования и внесения корректировок.
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
    • Перевод заменен на версию без транслита отсюда.
    • @DjGiza спасибо. Проблема оказалась не в этом патченном файле, я его уже патчил утилитой от автора UABEA. А в том, что я перепаковывал localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle через Unity Patcher. Оказалось, что он неправильно пакует этот ресурс. После перепаковки через UABEANext (последней версии) всё заработало с этим патченным catalog.bin. 
    • Хоть у кого работает адекватно?
      У меня либо на старте выкидывает, либо после корабля соррано.
      Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×