Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

Набор в команду

Рекомендованные сообщения

1)ФИО Nick Name

2)Знание языка .

3)Какой объём и сколько времени готов(а) затратить на переводы.

4)Как связаться.

5)Какая скорость соединения.

Проверочный текст:

He'd forgotten all about the people in cloaks until he passed a group of them next to the baker's. He eyed them angrily as he passed. He didn't know why, but they made him uneasy. This bunch were whispering excitedly, too, and he couldn't see a single collecting tin. It was on his way back past them, clutching a large doughnut in a bag, that he caught a few words of what they were saying.

Перевод отправляем в ПМ или в ICQ. тут его выкладывать не надо.

ICQ :

de}{ter : 407-274-387

Skeleton: 427-859-627

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

приветствуем брата sanyaone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно все понимаю, но откровенно воровать идеи спиритов - это хамство

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извини,а что именно мы своровали?приветствуем брата?извини,если это тебя задевает,больше так не будем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно, текст был слабоват. С таким Промт на "4" справится, не говоря уже о тех, кто "слегка" владеет языком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

предлагай свой,только спасибо скажу))

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Действительно, текст был слабоват. С таким Промт на "4" справится, не говоря уже о тех, кто "слегка" владеет языком.

Как тебе такой текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше, чем на тему грамматики. Добавить объема, чтобы претендентов больше помучить... Ведь цель, насколько я понял, отсеять тех, кто плохо владеет языком. Хотя, текст, вырванный из основного контекста всегда труднее переводить....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на это и рассчитано,а если кто с помощью промта и прорвётся,то всё равно в процессе перевода игр выяснится ху из ху

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нужен человек умеющий делать шрифты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Действительно, текст был слабоват. С таким Промт на "4" справится.

Чушь полная, это на "4"?

Он забыл все о людях в плащах, пока он не передал группу их рядом с пекарем. Он следил за ними сердито, поскольку он прошел. Он не знал, почему, но они сделали его неудобным. Эта связка шептала взволнованно, также, и он не мог видеть, что сингл собрал олово. Это на пути вернулось мимо них, сжимая большой пончик в сумке, что он поймал несколько слов того, что они говорили.
:russian_roulette: Изменено пользователем Marc89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чушь полная, это на "4"?

Д..л, знаешь народную мудрость: в чужой монастырь со своим ПРОМТом не суйся.

Сказано было касательно другого текста, а вообще ты запарил еще в теме про "Аргонавтов". Кстати, не этим ли самым промтом ты собираешься делать русификацию игры?

PS. Если ты так и не понял - первоначальный текст был другой. Его заменили, чтобы усложнить перевод.

PPS.Нарыл тему, о которой все забыли, и испражняешься?

Изменено пользователем wearvolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, не этим ли самым промтом ты собираешься делать русификацию игры?

Вы не беспокойтесь я не в первый раз перевожу игры, я помогал переводить Europa Universalis: 3 и 2 долнения, Europa Universalis: Rome + Vae Victis

Так что у меня есть опыт... :tongue:

Изменено пользователем Marc89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

примите заявочку:)

1) Орлов Антон Павлович / Loma4ka

2) немецкий: свободный(без акцента) / 8 лет в германии

3) пока безработный

4) мыло Orloff.anton@googlemail.com

фон +7 921 40 10 360

ася 298-346-524

5) 1,2 М

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1)Полянин Ярослав Никитович, Jokerill

2) Английский на 5

3)в день часа 2 -3 могу переводить, иногда больше, иногда меньше.

4)traneford@ya.ru, ICQ : 396623822

5) 2МБ/сек

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×