Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

BioShock Remastered. Первая фраза в самолете звучит на русском, ролик с речью Джони Райна и последующие фразы до сохранения на английском, после сохранения снова русская речь. Это нормально или у меня что то не так? Переустанавливал полностью и игру и русификатор, не помогло.

Изменено пользователем Олег Кузьма

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 5/10/2021 в 21:43, Олег Кузьма сказал:

Переустанавливал полностью и игру и русификатор, не помогло.

Показать больше  

Скачал русификатор звука в другом месте, теперь всё нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 5/11/2021 в 09:07, Олег Кузьма сказал:

Скачал русификатор звука в другом месте, теперь всё нормально.

Показать больше  

А где скачивал, дай ссылку на русификатор. У меня проблема сейчас с тем что вообще ни один русификатор не ставится.

Я тут столкнулся с проблемой. Не устанавливается озвучка, перепробовал несколько установщиков скачанных из разных мест, всегда сталкиваюсь с проблемой "Необходимый файл отсутствует или повреждён", пытаюсь поставить на чисто установленную стимовскую  BioShock Remastered, попробовал так же установить после установки русификатора текста, результат всегда один и тот же.

Есть какие нибудь советы?

Перепробовал установщики:
bioshock_remastered_speech.exe ~443мб
BioShockRemastered_s.exe ~516мб
BioShock_1_Remastered_Speech_R2.exe ~443мб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 5/13/2021 в 04:02, Sasha2dx сказал:

А где скачивал, дай ссылку на русификатор.

Показать больше  

Не знаю разрешены ли здесь ссылки на сторонние ресурсы. В личку ответил.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 5/13/2021 в 04:02, Sasha2dx сказал:

Я тут столкнулся с проблемой….

Показать больше  

 

UPD. Проблему решил давно уже, на всякий случай решил отписаться о решении, дело не совсем в русификаторе было, т.е. любая его версия ставится одинаково, и в итоге поставил самую новую и “обьёмную”. А теперь о проблеме…

При установке сам русификатор автоматически выбирал неправильную папку установки игры, но она была похожа на настоящий путь установки и я этого в упор не замечал (на протяжении нескольких дней), из-за этого закономерно получал соответствующую ошибку.

Стоило указать путь к игре вручную и русификатор без проблем установился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 9/20/2016 в 19:42, NOR сказал:

поставил обновленную озвучку, все равно райан говорит по английски в начале игры( в батисфере), + звук подвисать стал, да и вопрос, почему полная озвучка весит меньше , чем её первая версия?

такая же херня,не знаю как решить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так же столкнулся с проблемой которую тут уже описывали. Устанавливаю русификатор на ремастер, только текст. В конце зависает на “удаление временных файлов”. Только прерывание через диспетчер. Устанавливал с разными настройками. Итого один. Устанавливаю не на тот же диск где установлен steam. Других особенностей нет. Подскажите что это за файлы временные и где они находятся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тут проблема с русификатором для первого Биошока, GOG-овская и не ремастер. В общем в чем проблема. Все установил проблем при установке не было, галочки для отображения субтитров, я поставил, но в Форте Весёлый или Весёлая Крепость, игра полностью стала английской. Я подумал тогда, что не до перевели и пошел до следующего уровня, дошел до следующего уровня (Гефест), но игра так же осталась английской. В весёлой крепости записки так-же были английские, кроме одной, но точно как она называлась, я к сожалению не вспомню.

Прикладываю скриншот, но убираю его под спойлер из-за большого размера.

  Изображение (Показать содержимое)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 8/4/2021 в 23:41, nullcat0 сказал:

У меня тут проблема с русификатором для первого Биошока, GOG-овская и не ремастер. В общем в чем проблема. Все установил проблем при установке не было, галочки для отображения субтитров, я поставил, но в Форте Весёлый или Весёлая Крепость, игра полностью стала английской. Я подумал тогда, что не до перевели и пошел до следующего уровня, дошел до следующего уровня (Гефест), но игра так же осталась английской. В весёлой крепости записки так-же были английские, кроме одной, но точно как она называлась, я к сожалению не вспомню.

Прикладываю скриншот, но убираю его под спойлер из-за большого размера.

  Изображение (Показать содержимое)

 

Показать больше  

Этот форум скорее мертв чем жив. От себя могу посоветовать поставить русификатор от 1с. На первом не ремастере, правда купленным через стим проблем не было. Единственное это где скачать я вам сейчас не подскажу. 

Изменено пользователем VIRUS136

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И мертвые с косами стоят))))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×