Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ce2327d46c8f0390f4.jpg

Вариант не окончательный! (Это не подстава)

СЮРПРИЗ: Переведены видео о плазмидах, и все, что в игре должно быть на русском из этой категории (кроме звука,кончено)

Изменено пользователем ExQude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Побыстрее бы,специально не прохожу игру,жду вашего перевода чтобы пройти на родном Русском :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за доверие! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохо выглядит :)

Не забывайте про бета-тест! поэтому желательно выкладывать то, что есть, так быстрей отловят жуков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаю,что оффтоп,но по мне,так лучше будет "Сокровища Нептуна" или "Дары Нептуна",хотя "Подарок" тоже неплохо звучит... :happy:

А вообще такая игра стоит Народного перевода...

Изменено пользователем Caball

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаю,что оффтоп,но по мне,так лучше будет "Сокровища Нептуна" или "Дары Нептуна",хотя "Подарок" тоже неплохо звучит... :happy:

А вообще такая игра стоит Народного перевода...

Ну как бы это просто еще страый вариант русика.Дары Непнуна скорее всего будут,потому что именно этот вариант рассматривался..а я просто сделал скрин, что бы вы убедились, что Rapture Metro переведен!И это не в текстовом файле!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как бы это просто еще страый вариант русика.Дары Непнуна скорее всего будут,потому что именно этот вариант рассматривался..а я просто сделал скрин, что бы вы убедились, что Rapture Metro переведен!И это не в текстовом файле!

Молодец! Кажется готовится новая команда... ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ExQude, я так понял это ты уже до флэш файлов добрался?

p.s. удивляет, что наши народные команды переводят всякую лабуду, а отличную игру мирового уровня никто не взялся переводить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ExQude, я так понял это ты уже до флэш файлов добрался?

p.s. удивляет, что наши народные команды переводят всякую лабуду, а отличную игру мирового уровня никто не взялся переводить...

Ну может и не лабуду,но очень бы хотелось увидеть народный перевод сего шедевра.Вон-с MoH-Airborne как хорошо сработали:и быстро и качественно!..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вон-с MoH-Airborne как хорошо сработали:и быстро и качественно!..

Там, видимо, попроще было (сам игру еще не видел, и врать не буду) - никаких долбаных флешек. Да и сюжетная линия... думается, попроще ;)

Я сейчас занимаюсь переводом описаний оружия/плазмидов и предметов. Нашел место, где хранится текст аудиозаписей, которые подбираешь по ходу игры - будем синхронизировать с субтитрами. Кроме того планирую взяться за локации и окружение. Так что работа не стоИт на месте.

Еще одна новость - я на след. неделе беру отпуск и возьмусь дома за перевод по-настоящему. Что правда, на связь выходить не буду, ибо дома инет так и не провел еще. Цены на Украине кусаются... :russian_roulette:

ЗЫ: ExQude, молодец! И просто напомню - используем "Дары Нептуна", как и договорились.

Пара вопросов к общественности по переводу, проконсультироваться так сказать.

Затрудняюсь с переводом следующих названий:

Circus Of Values (Цирк ценностей?..) - торговый автомат с изображением клоуна

Machine Gun - по идее у нас в руках это очень смахивает на Томпсон, то бишь логично его назвать "пистолет-пулемет" (уточнил в википедии), но, может лучше будет "автомат"?

Gatherer's Garden (Сад Сборщиц?) - торговый автомат с плазмидами и тониками

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А Rapture так и останется названием непереводимым, или будет переведенно как обычное слово (Вознесение-идеальный вариант, в таком случае).И ещё один вопрос-в русике слово Plazmid(не помню точно как пишется) будет переведенно как Плазмид, или же Плазмида?..

P.S.

А вообще это просто замечательно,что нашлись люди,что не побоялись взяться за столь масштабный проект!!!

Изменено пользователем Caball

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, все же стоит перевести как "плазмид". А Rapture имхо не знаю, стоит ли переводить или нет, но Вознесение согласен, неплохо подойдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю, все же стоит перевести как "плазмид". А Rapture имхо не знаю, стоит ли переводить или нет, но Вознесение согласен, неплохо подойдет.

конечно стоит перевести название, но главное чтоб везде было одинаково.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже утверждены Рапчур и плазмид мужского рода.

Не ленитесь читать предыдущие странички темы.

ЗЫ: на мой взгляд было бы корректнее назвать город Рапчер или вообще Рапче, ибо произностися именно так, но выбран был вариант, близкий к транслитерации. В русском языке таких примеров, кстати, хватает.

А вот статейка из словаря о слове Rapture (http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=rapture):

Etymology: Latin raptus

1 : an expression or manifestation of ecstasy or passion

2 a : a state or experience of being carried away by overwhelming emotion b : a mystical experience in which the spirit is exalted to a knowledge of divine things

3 often capitalized : the final assumption of Christians into heaven during the end-time according to Christian theology

Думается, разрабы имели в виду именно третий вариант - (на скорую руку) когда наступит конец света христиан заберут на небеса. Об этом тоже кто-то писал здесь.

То есть Вознесение - действительно идеальный вариант для перевода.

ExQude, Maxim007, согласны? Лично мне слово Рапчур как-то не очень нравится..

Изменено пользователем grinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:rtfm: По-моему это вопрос был решен давно!Рапчур так и останеться.Вообще список истправлений надо отдельно писать...потому что их очень там много

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×