Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Dvoryadkin

Carmageddon (+ Splat Pack) / Carmageddon 2 / Carmageddon TDR 2000

Рекомендованные сообщения

Ххахахахаах - Кармагеддон: Колеса смерти!!! Игра ,блин, про приватности употребления наркоты! Ну новый диск переводит!

[бьется головой в стену от смеха]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, планируется локализация второй части, в продаже с 17 июля ))

Вообще-то, третьей!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что не кто не придумал что делать с кармагедоном2? :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не обращал внимания на этом форуме и другом на сообщения о не работающих русификаторах, а зря! Решил проверить и вот что оказалось:

Сначала по русикам «TDR2000»

Русификатор текста:

1. Текст в игре оставался на английском языке

2. Присутствовал лишний файл

Русификатор речи:

1. Отсутствовал недостающий файл, второй же файл, который д.б. идти в паре с недостающим, нарушал работоспособность игры!

2. Пираты забыли вставить несколько русских фраз в один из игровых архивов

3. Пираты перепутали местами некоторые русские фразы в один из игровых архивов

Перекопал и всё исправил, а также сделал русификатор видеороликов! Скачать можно отсюда.

Теперь по русикам второй части игры. Оказалось, что с русским переводом от «GSC Game World» игра на WinXP запускаться отказывается. Причина в русифицированных файлах. Второй раз встречаю, когда русская версия нормально работает на Win95/98 и отказывается пахать на WinXP. Возможно, в будущем смогу придумать как исправить, а пока могу предложить альтернативу -- перевод от «Седьмого волка», который ни чем не хуже, а местами даже лучше (переведены текстуры на трассах!). Скачать можно отсюда. У кого-нибудь есть лицевая сторона обложки? А то у меня только задняя нашлась :sad:

И в заключении, наконец-то... полный русский перевод первой части игры! Хотя на создание русификатора текста для «Splat Pack» у меня уже сил не хватило (сделаю в ближайшее время). Важный момент: у меня с переводом игра вылетала в нескольких местах, как я выяснил, причина в анимированном русском меню, пару файлов из-за которых игра вылетает я убрал, но возможно есть и другие. Внимание, тестировал я версию под Windows, и возможно версия под DOS не так глючит с переводом, да и к тому же, переводчики в текстовом файле на диске написали, что версия под Windows глючная и они её вырезали с диска -- похоже, я догадываюсь в чём была причина. Скачать можно отсюда.

Кстати, я видел другой перевод (там английские названия трасс на рисунках замазаны чёрными квадратами и поверх написаны названия по-русски), возможно он мене глючный если у кого есть -- пожалуйста, свяжитесь со мной.

Пожалуйста, не стесняйтесь подробно сообщать о найденных ошибках технического характера (вылет игры из-за русика и т.п.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Siberian GRemlin можешь залить свои переводы на альтернативный хост, а то тот офлайн

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу Carmageddon 2 от GSC Game World.

Не понятно почему, но в папке Carmageddon 2\data\64x48x8\FONTS\tiffrgb\ все tif-файлы абсолютно одинаковы. Даже тот где должен быть тахометр. Что-то тут не то.

Локализация от Волка так себе. С озвучкой какие-то косяки, в тексте нет букв Ы, Ъ, Ь. Посему хочется завести локализацию GSC, она очень даже не плоха.

Изменено пользователем serenitatis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачивать неудобно....

Можете выложить на Яндекс Диск?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла стим версия TDR 2000, поставил русификатор текста, и игра стала вылетать с такой ошибкой при попытке начать игру..

 

Spoiler

cTKXHvfMjU6MQowyMtTg.jpg

Изменено пользователем ReikoRaph2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу Carmageddon 2 от GSC Game World.

Не понятно почему, но в папке Carmageddon 2\data\64x48x8\FONTS\tiffrgb\ все tif-файлы абсолютно одинаковы. Даже тот где должен быть тахометр. Что-то тут не то.

Файлы из этой папки игрой не используются. Собственно говоря, если посмотреть их в английской версии игры, то окажется, что это элементы интерфейса первого Кармагеддона, в частности тахометр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Silent Hope

      Жанр: Экшены, RPG, Аниме
      Платформы: PC, Nintendo Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 3 окт. 2023 г.
      https://store.steampowered.com/app/1960110/Silent_Hope/
      В Silent Hope игрокам предлагается на выбор семь героев, каждый из которых обладает своим особым стилем боя. Под предводительством загадочной принцессы вы погрузитесь в глубины Бездны, где скрываются тайны павшего королевства и его некогда могущественного короля.
      Машинный русификатор без редактуры для версии 1.0.4(12507627) -  текста немного, есть мелкие косяки, но игра полностью проходима.
      Файл кидать в папку /Paks
      https://drive.google.com/file/d/1LYEJTo1Y-V4SnQvkeR2KHyF4LEUvyUCy/view?usp=drive_link


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Доброга-га!
      Всё, закончили обновлять ПК-версию игры. Помимо галереи, внесли некоторые правки в текст всех трёх игр, так что будет меньше очепяток. Можно наслаждаться игрой и дальше! Обновление скоро будет доступно на ZoG.
    • Поспамлю немного)) А то пост ушёл куда-то далеко) Не забывайте, есть ещё один вариант русификатора
    • В выложенном переводе 966 строк осталось без перевода, может стоит доперевести? Это не считая тех строк, которых ещё нет из diff. Итого, 14723 строк сейчас без перевода.
    • Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo. Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы. Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.
    • Вероятно, так и есть. Советую удалить файлы локализации из папки игры и запустить проверку файлов в Steam. Как он загрузит новые файлы, то заменить переводом. У меня нечто подобное тоже было
    • может как  вариант объявите сбор  средств на  точную русификацию,я думаю народ подтянется или  может просто бусти за  подписку, обновлений   же много будет .  
    • верный путь \SteamLibrary\steamapps\common\Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale\  
    • то что в  шапке, перевод  последнее обновление  Спасибо за ссылку.  Ну  давайте не будем  обижать переводчиков, все  таки они проделали огромную работу за  разработчика  игры, причем делали на   безвозмездной  основе.  Перевод нормальный , да попадаются английские  тексты, но хоть теперь играть можно . Лагофастовский  хуже .   
    • Поиграл тут в недавно вышедшую игру по мотивам Дзюндзи Ито и захотелось прям внезапно навернуть какого-нибудь аниме от известного деятеля. Выбор пал на Gyo (Рыба) и Дзюндзи Ито: Коллекция Первое понравилось очень даже, а вот от анимационной коллекции (12 серий) остался не в восторге. Спираль, того же Дзюндзи Ито, смотрел ещё в момент выхода и тоже очень зашло.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×