Таблица лидеров
Популярные публикации
Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 05.07.2026 во всех областях
-
4 баллаО, блин, надо бы тоже как нить глянуть, в своё время, первая часть дико понравилась, надеюсь шестая, хотя бы на уровне будет.
-
4 баллаhttps://disk.yandex.ru/d/87fypvitGpvaiQ Для актуальной версии 1.0.49 Создать папку Mod и скопировать папку туда
-
3 балла
-
3 балламожно кино обсудить ) посмотрел очень страшное кино 6 сделано по классике с прежними актёрами и новыми мемами
-
2 баллаСегодня студия Mechanics VoiceOver провела «Мехфест» — онлайн-трансляцию с анонсами новых и демонстрацией уже анонсированных локализаций игр на русский язык. Сегодня студия Mechanics VoiceOver провела «Мехфест» — онлайн-трансляцию с анонсами новых и демонстрацией уже анонсированных локализаций игр на русский язык. Анонсирована озвучка Dead Space 3, на выход которой требуется 285 000 ₽ (на данный момент собрано 174 896 ₽). Анонсирована озвучка шутера Mouse: P.I. for Hire. Она уже оплачена спонсором и выйдет в ближайшем будущем. Анонсированы озвучки Trine 5: A Clockwork Conspiracy и Trine 6. Возобновилась работа над локализацией The Wolf Among Us. Когда-то вышли первые два эпизода, теперь они будут переделаны плюс выйдет озвучка оставшихся эпизодов. Работа над Psychonauts 2 почти завершена — локализация почти наверняка станет следующим релизом студии. Озвучка Jedi Knight: Jedi Academy находится на стадии альфа-тестирования. Анонсирована озвучка дополнения Lazarus для хоррора Cronos: The New Dawn. Работа над озвучкой NieR Automata продолжается. Stellar Blade Blood Rain — анонс русской озвучки. Не стопроцентный, но вполне реальный. Анонсирована озвучка The Wolf Among Us 2. Продолжается сбор на озвучку 007 First Light — на шоу показали трейлер и геймплей.
-
2 балла
-
2 баллаСделал обновление под версию 1.1 (от 25.06.2026), в игру добавили 9 новых пугал с пассивными эффектами. Скачать можно в моем старом посте на Boosty.
-
2 балла
-
2 баллановые крики не видал.ток с трилогией знаком ага,типо перезапуск jayflow вроде русский посмотри пародийный сериал орлиное сердце
-
2 балла
-
2 баллаhttps://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3757119125 Машинный перевод для игры, сейчас для актуальной версии 1.0.49, со временем обновляю
-
2 баллановая версия :) долго не давало мне покоя одно не переведённое слово ,как то спонтанно и быстро поучилось понять в чем же проблема , в предложении после смерти персонажа "Я <b>исцелю</b> вас до полного здоровья и <b>перенесу</b> обратно в <b>{0}</b>, но ваше <b>золото</b> на время останется там, где вы пали..." вместо {0} подставлялось название локации Grove, Druantia, Typhon которое не реально исправить в этой dll , теперь названия локаций берутся из файла локализации я так понимаю как и было задумано , видимо разрабы в очередной раз не доглядели. Я в дискорд сообщил о проблемах и подробно описал их решения. Это скорее всего финал , я на это надеюсь.https://disk.yandex.ru/d/VnatZ-nWV-0fGA
-
1 баллНу расскажешь потом, как сериальчик ощущается, а то чёт мне кажется, вряд ли чё то дельное будет.
-
1 баллознакомлюсь поздним вечером перед сном с таймером сна .давно не смотрел ужастиков.нашёл ещё какие-то сериалы ужасов с разными историями и персонажами,но про них не в курсе
-
1 баллЯ когда первую часть смотрел, вообще за ужастики не шарил, вот вообще, не видел ни одной части крика, ни каких либо других хорроров которые там выстёбывались, что не помешало мне получить огромное удовольствие от фильма, так что, думаю с шестой частью тоже не должно помешать, хотя лично я с свежих хорроров как минимум первую Меган смотрел. Вторая, часть зашла куда меньше, не знаю, показалась прям скучнее, не смотря на легендарные мемы типа “да ну нахер”. Третью пропустил и не смотрел по сей день. С четвёртой части я вообще начал, но надо бы пересмотреть, а то слабо помню, да и с учётом того, что я только после четвёртой части посмотрел Войну Миров и Пилу, которые там пародировались, то думаю, с этим знание фильм по другому смотреться будет. Пятую да, тоже не особо помню, но вроде тоже на ней посмеялся, хоть и чувствовалось, что она заметно слабее. Знал про него, но не смотрел, и в общем то, не планирую.
-
1 баллмне 1.2.3.4.понравились 5ю не помню значит херня какая то.) эту еще не смотрел, нужно конечно глянуть, но боюсь что будет много отсылок на современные фильмы которые не смотрел и я тупо не буду выкупать юмор.)
-
1 балл@Dontaz там на свитч версия вышла, вероятно свитчбои к тебе скоро на поклон придут просить портировать русификатор
-
1 балл
-
1 баллну раз бесплатно: подходит под последнию версию стима https://dropmefiles.com/Y5lz7 Если всё таки не бесплатно, то можно удалить)
-
1 баллТак я тоже особо не помню уже. Первая часть только и запомнилась своим твистом “А чё, так можно было?”
-
1 баллна следующий день продолжишь,надо по чуть-чуть зы вроде кредиты списывают от запросов,а новым днём начисляют новые
-
1 баллОписание объектов интерьера в Tales of Rebirth Повествование с помощью игрового окружения разработчики игр начали использовать довольно давно, но таких примеров в японских РПГ очень мало — чаще всего они ограничиваются небольшим набором описаний. А если я скажу вам, что Tales of Rebirth на момент своего выхода была единственной игрой в своём роде, в которой имеется самое большое количество различных описаний объектов интерьера? Сможете ли вы привести в пример другую игру этого жанра, где такого текста не меньше, чем здесь? Таких игр мы больше не знаем. В Сказаниях Перерождения очень много предметов, с которыми можно взаимодействовать. Практически каждый из них содержит интересное описание, которое дополняет сюжет, раскрывает прошлое персонажей или включает в себя подробное описание особенностей мира Каллегии. Всего таких мест насчитывается более 500. Довольно внушительно, не правда ли? К данному посту мы прилагаем видео с небольшим обзором этих описаний с нашим текущим переводом. Cсылка на VK Video: https://vkvideo.ru/video-181931421_456239216 Cсылка на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=T2hlGKGw9g8 Мини-игра "Паникующий сновидец" в Tales of Rebirth (PS2) Сегодня мы хотим вас познакомить с одной из самых сложных мини-игр в серии Tales of. Запаситесь терпением, потому что многие из нас потратили на неё уйму нервов. Условий здесь немало, но большая часть из них сводится к тому, что нужно продержаться до конца отведённого времени. Правда, сделать это непросто — соперники будут то и дело подкидывать вам кучу разных подлянок. Мини-игра активируется с помощью форс сновидений Томоя, которого можно найти в хижине около башни Нерег. Данного персонажа мучают странные сны, а задача наших героев помочь ему взять под контроль свою форс. За выполнение всех миссий персонажи получат титулы, существенно улучшающие их характеристики. К данному посту мы прилагаем видео с записью руководства и нескольких начальных миссий с нашим текущим переводом. Cсылка на VK Video: https://vkvideo.ru/video-181931421_456239217 Cсылка на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=cXc-vafnNGY
-
1 баллЖанр: Action/Adventure Платформы: PC PS2 GBA Разработчик: Powerhead Games Издатель: Konami Дата выхода: 28 апреля 2006 года WinX club — чудесное приключение в мире фэнтези моды и магии. 16-летняя земная девушка Блум вдруг обнаруживает в себе магические способности и переносится в сказочный мир Магикс, где в компании волшебниц ей предстоит пережить множество увлекательных приключений, поучаствовать в мини-играх, узнать о человеческих добродетелях и недостатках, познать ценность дружбы и спасти вселенную. Доброга-га!В пиццериях Додо началась коллаборация с "Клубом Винкс", а у нас таки дозрел патч на старый перевод главной феечки FF. В нём мы подлатали перевод, воткнули букву Ё, заменили сам шрифт, загадки перевели более адекватно. Готовы к полёту! Перевод уже доступен на ZoG. А что там по PS2-версии? Ну... не сегодня. А пока собирайте звёзды фей и хвастайтесь вашими брелоками из Додо. Всем пиццы и сытного дня!
-
1 баллВ наличии дубляж и закадр. ReVoiceAI выпустила нейросетевую озвучку для экшена Steelrising. В наличии дубляж и закадр.
-
1 баллВроде по лучше, но жёсткий лимит. Дали создать всего две картинки. На второй попытке вообще завис.
-
1 баллДоброга-га!Ждать долго не пришлось, феечки уже заглянули на PS2 и лежат в обсуждении. Текст основан на недавнем релизе для ПК. Игра собрана на базе PAL-версии, но там есть возможность включить NTSC-режим и 60 кадров. К сожалению, достижения не работают из-за изменений в исполняемом файле. Помимо этого мы обновили статью из цикла "О переводах и технических трудностях", актуализировав некоторые моменты и дополнив небольшим сегментом про PS2. Если не читали, то самое время. Хватаем патч и самое время перепройти игру.
-
1 баллБлагодаря МехФесту узнало о существовании Trine 6. Stellar Blade Blood Rain отдайте уже GV. Поймите правильно, я очень ценю и уважаю Механиков. Но в данном случае распылять силы, наверное, не стоит. Разве что это будет сразу оплаченный заказ.
-
1 баллv3 - множественные исправления по всему тексту - добавлен перевод почты и исправлены шрифты в почте
-
1 баллДля народной версии 1.4.0 замените после установки русификатора dll в папке Engine\Plugins\GameWorks\Flex\Binaries\ThirdParty\Win64 на эту, иначе субтитры у вас не заработают. P.S. Игре семь лет, а пиратку не удосужились обновить
-
1 баллДля второй части Русификатор Freedom Planet 2 (Steam\Windows) v.0.7 + (build 13862019) - mastertranslate | Boosty
-
1 баллПриключения Джастина и его друзей спустя более чем 25 лет впервые доступны на русском языке! Русификатор Grandia 1 HD Remaster Русифицированы все текстуры и весь текст, игра полностью на русском языке (за исключением оригинальной озвучки) Русификатор тщательно протестирован, игра проходится от начала до конца без багов и зависаний! Также доступен русификатор и для второй части, Grandia 2 HD Remaster, который доступен по ссылке Boosty, либо Яндекс Диск Авторы: Wiltonicol, Allodernat, Tidus Прохождение от Tidus: https://rutube.ru/plst/1652699/ Скачать: Boosty или Яндекс Диск (PC/Steam Deck) Работа на Steam Deck возможна с Proton GE 11 ~~~ Boosty или Яндекс Диск (Switch) Портированный ПК русификатор, работает через эмулятор Eden. Основная платформа перевода это сугубо ПК версия. Скриншоты:
-
1 баллTrinity Team выпустила русификатор текста и текстур для бесплатной новеллы D1AL-ogue. Trinity Team выпустила русификатор текста и текстур для бесплатной новеллы D1AL-ogue.
-
1 баллЗарегистрировалась на данном сайте только ради того, чтобы оставить свой отзыв и слова благодарности переводчику. Так вот: спасибо за замечательную игру и отличный перевод. Литературный, связный, достаточно грамотный. Присоединяюсь к упомянутым выше похвалам по отношению к лексике различных персонажей. Получился полноценный отыгрыш, а не топорный пересказ смысла предложений. Рассыпаюсь в комплиментах.
-
1 баллИгра выглядит интересно. Я возьмусь за нее после того, как мы закончим с игрой To Heart. Ее приходится реверсить Обновил русификатор и перезалил файл
-
1 баллMiss The Way It Was выпустил русификатор для адвенчуры Cineris Somnia. Miss The Way It Was выпустил русификатор для адвенчуры Cineris Somnia.
-
1 балл
-
1 баллИгра очень понравилась! Это пасьянс с сюжетом и с механиками магии джокеров и вот этого всего, довольно необычно.
-
1 баллВерсия 1.07 [20260612] Внимание! На данный момент перевод обладает плашкой “переведён нейронной сетью” с частичными ручными правками и имеет некоторое количество неточностей. На данный момент идёт процесс ручной редактуры. Если вы хотите хороший перевод и жаждете погрузиться в сюжет игры — я рекомендую дождаться версии 1.1, когда он станет полностью ручным и избавится от плашки “машинный”. Руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3479356545 Страница на GitHub (с инструкцией по установке при необходимости): https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU Изменения: Отредактированы все строки диалогов персонажа CloudKid и с CloudKid; Отредактированы все строки диалогов персонажа Monster и с Monster; Небольшие исправления диалогов у персонажа Gerald; Добавлена возможность ставить русификатор вручную через архив без установщика; Исправлен шрифт для дислексиков, теперь он работает, если его включить в настройках игры; Обновлён код установщика до новой версии (немного другая структура кода, обновлён дизайн); Установщик теперь имеет цифровую подпись (Digital Signature) для подтверждения подлинности и целостности файлов. Ссылки на скачивание автоматического установщика (по ним всегда самая актуальная версия, ссылки не меняются): https://disk.yandex.ru/d/4GvPyBNJ2LMPUg https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest https://drive.google.com/file/d/1eV2cdLMjo4Nn1wzWeQEQb_q1VF4k_fl3/view?usp=sharing Ссылки на скачивание архива для установки вручную: https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest https://disk.yandex.ru/d/4GvPyBNJ2LMPUg https://drive.google.com/file/d/1eV2cdLMjo4Nn1wzWeQEQb_q1VF4k_fl3/view?usp=sharing @SerGEAnt *пуп*. Плашку “машинный” пока что не убирайте, редактирование не закончено. Буду благодарен если добавите альтернативную ссылку на скачивание с GitHub: https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest
-
1 баллСделал русификатор: https://boosty.to/clarkkent/posts/e2277d56-8271-4585-88cd-42b7b04fa49c
-
1 баллЖаль что русский интернет давно уже забыл об этой игре и никто за это детище ARC не возьмётся.
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00
-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: xdfyx · Опубликовано:
Подтверждаю проблему с наложением. Происходит не сильно часто, но вначале игры появляется, есть момент когда Эдвард надевает кольцо тамплеров. И как я понимаю, такие ситуации происходят дальше по сюжету (т.к момент на видео значительно дальше) -
Автор: Ленивый · Опубликовано:
Поэтому и нужен был ремейк. Только это не ремейк, а субстанция по мотивам, примерно как сказать что Shattered Memories это ремейк первого Салент Хила. Сама по себе игра то неплохая, даже огрызки сюжета ещё роляют. Просто очень мало ААА жрпг выходит. -
Автор: vslka · Опубликовано:
Приветствую! Хочу выразить огромную благодарность за проделанную работу. Раньше, как и у ребят выше, игра вылетала после острова Абако. Сейчас всё работает отлично: вылетов и бесконечных загрузок больше нет. Но я заметил пару новых проблем. Возможно, их получится как-то исправить: Проблема с наложением звука в катсценах. Сразу после острова Абако мы знакомимся с Эдвардом Тэтчем, Хорниголдом и Джеймсом Киддом, а затем, с Энн Бонни. И вот в промежутке между общением с ребятами и до встречи с Энн появляется какая-то странная, посторонняя фраза поверх основной озвучки (будто баг с репликами из будущего или из какого-то испытания). Этот момент я заснять не успел. Но когда похожий сбой повторился во второй раз, я его записал: [https://youtu.be/1_o-343g2q4]. Возможно, такое будет повторяться и дальше по ходу прохождения, так как эти фразы уж точно не из основного сюжета игры. Обрезание фраз на корабле. Это более неприятный баг. Любые фразы из оригинальной русской озвучки во время плавания на «Галке» просто обрезаются и прерываются на полуслове: [https://youtu.be/dCtFK233jZ0]. Если это невозможно исправить технически, может, стоит для «Галки» просто вернуть оригинальный английский звук? В любом случае, огромное спасибо за твой труд. Надеюсь хоть чем-то помог. -
Автор: Numkl · Опубликовано:
ui_player.scene
У меня получилось заменить текст
-
Автор: Franky · Опубликовано:
Хз,оригинал отвратительный и неиграбельный пережиток Многие мои друзья пробовали окунуться,но для тех,кто не застал игру 30 или хотя бы 20 лет назад это просто издевательство. -
Автор: mc-smail · Опубликовано:
Я конечно хочу полноценного хотя бы ремастера, уровня первой части. Так как вторая Гирия, это самая лучшая часть из всех частей Гирс Оф Вар, и одна из лучших игр поколения иксбокс 360 и пс3. На всю жизнь в памяти, на сколько эта крутая игра была того времени. -
Автор: james_sun · Опубликовано:
Подтверждено и то, что студия Obsidian Entertainment работает над некоей новой игрой во франшизе. Bethesda представила большой пост в соцсетях, который наверняка станет интересен поклонникам серии Fallout и The Elder Scrolls. В частности, стало известно, что сейчас в работе находятся ремастеры Fallout 3 и Fallout: New Vegas, даты релиза у них еще нет. Также компания объявила, что третий сезон соответствующего сериала уже запущен в производство. Подтверждено и то, что студия Obsidian Entertainment работает над некоей новой игрой во франшизе. Детали о ней будут опубликованы позднее. Полноценная пятая часть сейчас находится на стадии предпродакшена. В первую очередь команда разработчиков сейчас сосредоточена на The Elder Scrolls VI. Оба проекта создаются на движке Creation Engine 3. В следующем году Bethesda планирует «нечто особенное к 30-летию Fallout», и мероприятие «Fallout Day будет отмечаться в прямом эфире в Вашингтоне, округ Колумбия». -
Автор: Ленивый · Опубликовано:
Заядлым фанатикам 1997 без разницы какая озвучка в ремейке Оригинал не улучшен, а закатан в асфальт. -
Автор: ririlin · Опубликовано:
конечно разница между смыслами и даже персонажами имеется, но не настолько ужасна, чтоб плеваться к англ. стороне, айрис буквально выросла в одних из самых опасных трущоб, с детства проблемы турков и смерти окружают, но на японском диалекте обычная мягкая и нежно-загадочная девушка, когда на англ. более что-ли осознанная, дерзкая. это более логично смотрится. про аниме не соглашусь, это сказка, но не аниме. сказка, которую колют тяжелой японщиной. даже разница между отношениями у персонажей более “химичная”, и например, одно из самого упоминаемого, это айрис - тифа, где вместо японских сестричек они сделали близких американ подружек. японский более мягкий, детский, он часто не стакается с происходящим, лучше моментная грубость голливудская когда происходит откровенный ужас, чем манеры + японскую наивность. 7 же достаточно взрослый, сказочный и добро-трагичный сюжет, поэтому излишняя нежность, как и японские манеры не подходят будто по атмосфере. единственная моя претензия, это к характеру клауду, из травмированного подростка, они сделали его пафосным и способным на всё, типичным i got it но дело вкуса, разницу не отрицаю, но англ. дубляж мне и остается ближе по попаданию основных персонажей, особенно клауд айрис. никто не отрицает канон и характерами и сюжетными репликами у японской, но спокойно можно лично для себя ближе делать английскую и хуже от этого не станет никому, кроме заядлых фанатиков 1997
-