Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В Steam релиз второй части игры. Русская локализация отсутствует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 У La-Mulana 2 текст в библиотеке сидит, который можно править через .NET Reflector или другие программы, а вот для шрифтов надо софт писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал оригинальные шрифты для игрушки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

La-Mulana 2

 

header.jpg?t=1532969966

Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Метроидвания

Платформа: PC

Разработчик: NIGORO

Издатель: AGM PLAYISM

Дата выхода на PC: 30 июля 2018

Скрытый текст

 

Скрытый текст

ss_75b819ed408890df9f14bc9d3957726438ddb

ss_ee57640b9f9739810e73a02fc01a1a6f2a38c

ss_3332c3517abc7e5579c815a29bfe41f5ad7a6

ss_472fe6b91111fc24e828ecfd7b1c7e15e245c

Скрытый текст

*Операционная система: Windows 7 (64 bit)

*Процессор:  Intel(R) Core(TM) i5 2.3GHz

*Оперативная память: 4 Гб

*Видеокарта: 1 Гб

*Место на жестком диске: 4 Гб

Скрытый текст

La-Mulana 2 - сиквел культового японского платформера La-Mulana, где дочка героя оригинальной игры будет исследовать таинственные катакомбы, пытаясь найти вход в древние руины Eg-Lana!

Главной героиней в La-Mulana 2 будет Люмиса Косуги (Lumisa Kosugi), дочка героя из оригинала, которой предстоит найти вход в древние руины Eg-Lana, источника появления монстров.

Несмотря на то, что La-Mulana 2 является полноценным продолжением первой части, разработчики хотят сделать так, чтобы новый проект был интересен и для тех, кто не знаком с серией. Для того, чтобы понять, что происходит в La-Mulana 2, вам вовсе не обязательно играть в приквел. Акцент в La-Mulana 2 будет сделан на нелинейном исследовании и решении головоломок, прохождение игры должно занять от 20 до 30 часов, в ходе которых вы побываете в разных локациях, столкнетесь с непростыми врагами и сможете использовать большой арсенал оружия.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русские шрифты https://www109.zippyshare.com/v/YN0i5R2t/file.html для образа от CODEX (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat). Возможно, что не будут работать на новых версиях из-за особенностей движка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень хотелось бы видеть перевод данной игры на Русский. Учитывая, что, фактически, в первой части игры Русский язык отсутствовал, то надежда на добавление его от разработчиков, практически нулевая.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Правильно ли понимаю, что на настоящий момент русификатором пока никто не занимался? Про официальную локализацию, естественно, ничего не слышно. 
Могу предложить помощь в переводе. В свое время имел несчастье пройти первую и вторую часть. :) 
Вопрос только, собсна, в вытаскивании текста… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Bobanz0r @Space 

Если есть Steam/Gog перешлите на @Tericonio всю папку с игрой,  извлеку текст и отредактирую для заливки на ноту или под Excel.

В течение недели думаю справлюсь.

А потом возьмётесь за перевод. Шрифтами и текстурами можно будет потом заняться.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буквально на днях обнаружил, что на реддите некие добрые самаритяне выложили в открытый доступ тексты почти всех каменных табличек, рассортированные по локациям.
Сохранил себе этот файлик и сегодня-завтра начну переводить — тогда к тому моменту, когда ресурсы будут распакованы, уже будет готова к вставке почти половина текста (другая половина — это, собсна, диалоги, внутриигровая энциклопедия, записки профессора). Если нужно — по мере продвижения буду заливать на Google Docs. 

Изменено пользователем Space
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.04.2019 в 02:39, evilmarx сказал:

Какие-то подвижки есть в переводе?

С моей стороны прогресса скорее нет, чем есть. Я начал переводить тот документ и, пока было время (и, каюсь, не было лень), почти полностью сделал текст для трех локаций.
Работа со временем застопорилась, так как некому пока распаковывать игровые файлы, где содержится остальной текст и более актуальная версия имеющегося, так что мое же сообщение почти полугодовой давности все еще актуально. х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взял перевод этой игры — извлек текст в удобочитаемом формате и поправил межбуквенные расстояния в шрифте на последней версии игры в стиме. Если кто еще желает русифицировать, пишите, могу попробовать получить доступ к ноте дабы выложить там текст.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль, что разрабы не стали вторую часть переводить. Она покрасивше и более гуманная к игроку) Но видимо, в ру-секторе мало покупали оригинал.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скидочки на две части были, взял. перевод как я понял остановлен и продолжать его не будут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Kiprian сказал:

скидочки на две части были, взял. перевод как я понял остановлен и продолжать его не будут?

Верно, перевод заброшен. 

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот о чем и речь то) Они всё могут конечно, но себе в убыток. Или показательно притянуть пару десятков, как за неугодные посты вк. На этом всё. Перестанут качать? Нет, играть то и фильмы смотреть хочется =) Будем качать другим способом (не таким, с которым притянули) — авось прокатит. Что от этого изменится, то только поржать будет мужикам на зоне с таких распространителей запрещенки))) -Ты за что сидишь? — Да с тонной белого въе(взяли). А ты? — Да 100гб нового каловдюти распространил через торрент, а это большие колличества =(  Больше гига — закроют надолго. Выходишь из квартиры, а соседнюю пилят люди с автоматами. Там человек торрентами промышляет) 
    • Возможно писали, возможно нет, но в игре есть “Шуруповерт” и “Головка на шуруповерт”. Так вот это не головка, а аккумулятор. Больше подойдет название “Аккумулятор на шуруповерт” или “Батарея на шуруповерт”.
    • окей а ты мож дать сайты групп что переводят ?  Я просто в на просторах интернета нашел тока этот форум.
    • Фиби Уоллер-Бридж известна как шоураннер сериала «Убивая Еву», за который она получила премию «Эмми», а также как сценарист и главная актриса в сериале «Дрянь» — за него она выиграла «Эмми» и «Золотой глобус». На официальном сайте Tomb Raider анонсировали сериал, который для Amazon спродюсирует Фиби Уоллер-Бридж. Фиби Уоллер-Бридж известна как шоураннер сериала «Убивая Еву», за который она получила премию «Эмми», а также как сценарист и главная актриса в сериале «Дрянь» — за него она выиграла «Эмми» и «Золотой глобус». Кроме того, Amazon и Crystal Dynamics работают над новой игрой по Tomb Raider. Она была анонсирована два года назад.
    • Мляяяяя, сто раз было говорено — в подобной ситуации простого письма недостаточно. Тем более “по закону”, к которому вы тут пытаетесь апеллировать в некоторых аргументах. Потому что простое письмо, да если оно еще просто на электронную почту пришло, без подписи (в т.ч. электронной) — ничто. По закону даже скан документа без оригинала — ничто. Если GSC реально что-то делали сами. они это делали, видимо, по тихому, что бы свои же сограждане не запнали. По крайней мере я не помню, что бы где-то упоминалось, что они куда-то общались. @Dusker спасибо, что потратили свое время и кратко пересказали суть видео.  
    • Игры Xbox Game Pass (Май 2024/2)

      15 мая
      • Chants of Sennaar (Xbox, Cloud, PC)

      16 мая
      • Immortals of Aveum (Xbox Series X|S, Cloud, PC) - EA Play
      • EA Sports NHL 24 (Cloud) - EA Play

      21 мая
      • Senua’s Saga: Hellblade II (Xbox Series X|S, Cloud, PC)

      23 мая
      • Galacticare (Xbox Series X|S, Cloud, PC)
      • Hauntii (Xbox, Cloud, PC)

      28 мая
      • Moving Out 2 (Xbox, Cloud, PC)

      30 мая
      • Humanity (Xbox, Cloud, PC)
      • Lords of the Fallen (Xbox Series X|S, Cloud, PC)

      4 июня
      • Rolling Hills (Xbox, Cloud, PC)
      • Firework (PC)

      Игры покидающие Xbox Game Pass после 31 мая:
      • Chicory: A Colorful Tale (Xbox, Cloud, PC)
      • Farworld Pioneers (Xbox, Cloud, PC)
      • JoJo’s Bizarre Adventure: All-Star Battle (Xbox, Cloud, PC)
      • Pac-man Museum Plus (Xbox, Cloud, PC)
      • Little Witch in the Woods (Xbox, Cloud, PC)
      • Railway Empire II (Xbox, Cloud, PC)
    • Не так помогают, не так борятся со злоумышленником, все не так и не этак. Вот именно потому что никому не хочется тратить свое время, люди приходят к ошибочным выводам. А потом сидят и говорят как надо жить, кто прав, кто виноват. Хоть я и считаю, что это изначально глупость была считать, что это студия шлет страйки, а потом отмазывается. Мотив практически нулевой. Но к сожалению, прямо железобетонных доказательств в ролике нету. Все аргументы и факты косвенные. Чел подделал паспорт и доверенность сотрудника и отправлял их как доказательство. Поэтому, платформы, (не только ютуб, но к примеру вк и твиттер) вполне доверяли этому. В качестве пруфов подделки используется то что паспорт старого образца был взят за основу фотошопа. Где сыщики его взяли? Я не знаю, в материале говорится о том, что платформа прислала “документы подтверждающие право действовать от студии” в споре о страйках, как доказательство того что обратилась студия. Могла ли платформа прислать это в споре пострадавшему? Обычно нет, даже по закону — нет. По личному опыту если очень сильно заепать их, то могут что-то прислать. Но это большая большая редкость. В материалах блогеры сравнивают реквизиты студии, имейл адреса, и прочие данные, и они не совпадают. То что злоумышленник не мог найти сам, он просто заимствовал у других студий. Так же указывают, что он пытался действовать и от другой компании по защите прав, но не знал кто у них там сотрудники, поэтому представлялся размыто и использовал вместо их сотрудников все так же GSC. С виду, юридически документы и письменные притензии составлены не плохо, но с ошибками не видными глазу если прямо специально не копать. На этом моменте можно сделать вывод, что как минимум часть блогеров получила фейковые страйки или имитирует их получении. И здесь кроется вся проблема этих материалов. Дальше они как то через ВК, нашли злоумышленника, потому что он ступил и оставил якобы ссылку на мертвую группу которую сразу же потер. В этой мертвой группе всего 3 пользователя. Один им показался подозрительным, они начали его пробивать по разным форумам, дискордам, своим сообществам(они же тоже жертвы страйков) нашли совпадение. Перечитали его посты(которые кстати очень подозрительные) Стали играть на публику, потому что по их логике, злодей следит за медийкой и реакциями своих жертв и тот час же реагирует, чтобы действительно казалось что это страйк от студии. То есть выходит ролик к примеру IXBT со страйком. Он его смотрит и либо отправляет от студии письмо, либо снимает страйк, либо накидывает тут же еще, иногда даже во время прямых трансляций. По мнению сыщиков злодею нравится все это обсуждение и внимание. В общем играют они на публику якобы намекая что знают кто этот фейкер, вынуждая ошибиться, он конечно же по этому сюжету ошибается. И заявляет о каких то страйках, о которых не знает никто кроме самих блогеров. Они его так пару раз провоцируют, и в конце он предлагает не палить его, он снимет страйки и убедится, чтобы их больше не было в их адрес, взамен на молчание о нем. (гениально правда?)  У меня возникло ощущение, что где то на середине, ребята стали пиариться своим расследованием, и кто-то им подыграл, если вообще это не какой то подставной человек, чтобы они все таки смогли вычислить бедолагу. Если вначале скажем так, есть зерно здравомыслия, что данные юридически подменены. То дальше это шла охота на ведьм. И даже, даже если вдруг они нашли виновного, к сожалению, это никак не доказывает что страйков от GSC не было вообще. Условно говоря, они могли подать страйк на кого то в ютубе, раз, или два, или даже три, при этом паралельно на других блогеров и на других платформах мог действовать вот этот фейковый злодей. То что этот нехороший человек существует, это даже по этим материалам видно, все ли страйки его или только часть — не доказано. Поймали ли они того самого виновного? Ну я не думаю. Что интересно, по этим материалам, GSC сама связалась с IXBT и сняла страйк, а IXBT выставили это как победу. Пытаются IXBT показать плохими. Хотя я хоть и считаю, что IXBT это просто два хейтера которые пиарятся на ненависти, я считаю что это они первые написали GSC. Плевать GSC и большинству других издателей, на то че там у блогеров происходит. И это нормально. Для разрабов блогеры, это просто билборд с рекламой. А если у билдбора проблема, то разрабов как бы не касается. И хоть люди считают, что страйки кидают тень на разрабов….но вот посмотрите на тех разрабов которые перестали игры продавать в РФ, разрабы  таким шагом свою репутацию в регионе испортили, но при этом россияне их игры все равно активно покупают, не то что я осуждаю или поддерживаю такие покупки, это личное дело каждого покупать или нет, просто показывает, то что на репутацию можно забить, игру все равно купят. P.S. Для тех, кому важно, откуда же был по ролику этот нехороший страйкер, с Украины или с России. В профиле указан город Москва.      
    • Идея очень хорошая, лично мне вариант с закадром понравился меньше. Сформировались такие вопросы: возможность переключения дубляж или закадр в реалтайме? Голоса персонажей идентичны оригиналу (как то обучены на их репликах) или просто специально подобраны? Озвучка для всей трилогии, в том числе переозвучка первой части? На базе какого перевода? Предусмотрена ли возможность пропатчить оригинальные издания?  
    • В некоторых моментах просто неиграбельно. Не реагирует на кнопку и продолжить нельзя, только открыть опции и посмотреть лог диалогов. Это уже второй такой момент, но первый не скринил. Лечится старым добрым способом с PS2 — удаляешь перевод, проходишь момент на английском, сейвишься и возвращаешь перевод. Но это те ещё танцы с бубном.
         
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×