Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

001825-33736_16_9.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь самый лучший рус, который существует хттп://www.starcraft.7x.ru/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От фаргуса руссик был намного лучше, там даже звук переведён был... Эх, найти бы, где его скачать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зато здесь он без проблем ставится на любую существующую версию игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помню был у меня старичок который был переведен просто классно: по ролям даже голоса(включая ролики). И точно помню что в ролике когда терране вместе с призраком хотят подорвать что то, а их затем окружают зерги - были жесткие слова(читайте маты)

теперь вопрос к модерам или админам - почему я смог закрыть а затем снова открыть тему? Потому что я ее создавал в свое время что ли? Или это глюк?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
помню был у меня старичок который был переведен просто классно: по ролям даже голоса(включая ролики). И точно помню что в ролике когда терране вместе с призраком хотят подорвать что то, а их затем окружают зерги - были жесткие слова(читайте маты)

теперь вопрос к модерам или админам - почему я смог закрыть а затем снова открыть тему? Потому что я ее создавал в свое время что ли? Или это глюк?

Кинь скрины перевода )

Дык ты же продвинутый юзер - это еще одна опция, как и удаление постов )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что я ее создавал в свое время что ли?

Вот именно. Причем этой опцией обладают исключительно провинутые юзеры, причем только если они создали тему. Сейчас как раз такой случай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кинь скрины перевода )

Дык ты же продвинутый юзер - это еще одна опция, как и удаление постов )

я не зря использовал слово "был":) у меня его нет уже с 99 года:( Работая уже 2 года на дисках так и не смог снова достать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня где-то валялся класный перевод Фаргуса, ща попробую откопать

Мда... Стар я не нашел, но зато нашел кучу старого барахла :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уменя есть версия от фаргусе,и ище пиратка без названия там тоже голоса переведены тока другие но тоже ничего,залить немогу инет диалап.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я откопал старые фаргусовские пиратки. Ни кто не подскажет, как выдрать из них перевод и поставить на софтклабовскую лицуху?

помню был у меня старичок который был переведен просто классно: по ролям даже голоса(включая ролики)

Ага, в фаргусе было именно так. Особенно класно был подобран голос Джима Рейнора. А единственный, не порадовавший меня голос - это Кэрриган.

Изменено пользователем Darth_Klimius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я откопал старые фаргусовские пиратки. Ни кто не подскажет, как выдрать из них перевод и поставить на софтклабовскую лицуху?

Ага, в фаргусе было именно так. Особенно класно был подобран голос Джима Рейнора. А единственный, не порадовавший меня голос - это Кэрриган.

Зачем тебе выдирать его? Зайди по ссылке выше и скачай себе перевод. Если нужен звук, то он в файле инсталл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня TORUM - там 3 игры Оригинал, BroodWar, Ralistic

у торума обычно лучший перевод - что выкладывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если нужен звук, то он в файле инсталл

По-подробнее, как мне выдрать звук из фаргуса и засунуть в софтклабовскую версию? :umnik2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По-подробнее, как мне выдрать звук из фаргуса и засунуть в софтклабовскую версию? :umnik2:

Вот этого я тебе сказать не могу, но она точно там

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel я тоже не заметил.  Странно, я в около 22 играть начал, а около часа закончил, всё норм было.
    • Хмм, а стим, оказывается, с вечера примерно с 21 (+3 час пояс) по всему миру аж в ауте был. А я и не заметил, пока тут флудил. Счас попытался зайти на страничку в магазине, а он до сих пор в отключке. При этом в стимстатусе вообще всё в ауте показывается. Обычно при сбоях стима (в т.ч. и при банальных техработах) отваливается далеко не всё, а тут вот прям настолько масштабно. Видимо, что-то серьёзное.
    • Передача маны в игре шла через совокупление. В аниме и далее это упростили до поцелуев и чего попроще. В целом, хентая было относительно мало, в ряде рутов он был и вовсе скорее уж опциональным. Первый сезон аниме был по одному из рутов игры (там несколько линий сюжета заведомо разных, а не просто разветвление одного), надо ли говорить, что некоторые весьма хмм экстравагантные вещи, что были упрощены в аниме, в игре были вполне в подробностях. Советую хотя бы полистать игру, но текста что в толстенной такой книжке.
    • Bakeru   Дата выхода: 3 сен. 2024г. Разработчик: Good-Feel Co., Ltd. Издатель: Spike Chunsoft Жанр: Экшен, Платформер Платформы: PC, Switch https://store.steampowered.com/app/2969380/BAKERU/ Приключение BAKERU, действие которого происходит в фантастической Японии, разворачивается вокруг мальчика-тануки по имени Бекеру. Его миссия - восстановить порядок после хаоса, развязанного оракулом Сайтаро и его Фестивальным войском. Вооружившись мистическим барабаном, Бакеру отправляется в путешествие, чтобы освободить Японию от злых духов. Действие BAKERU разворачивается на 50 сценах, вдохновленных префектурами Японии. В этом ярком мире современная Япония сочетается с отголосками старинных драм, создавая захватывающий фон. Машинный перевод для steam Build.20554100 https://drive.google.com/file/d/1UJcp3C2o46qCnYeHoB5jN9RPAMIfM7g8/view?usp=sharing В диалогах шрифт мелковат, в заставках жирноват, в меню еле-еле умещается в окна — всё потому что я леньтяй и не стал искать ещё и бандл со шрифтами, помимо бандла с текстом, среди 2К+ неподписанных бандлов (ищу я ручками)). Стандартный шрифт был заменён на более компактный. Часть текста пришлось переписать, что бы он не отображался квадратами. Незначительная часть интерфейса на английском.   
    • Игры без гемплея самые дешевые, картинка в картинке))  Никаких обновлений игрового процесса-падчей и можно без дополнений, смысла нет)  Это не те игры где ждут обновлений и дополнений! Эти игры выходят частями , и кроме одной все остольные восновном провальные!
    • Да, уже и в стиме за 300р продавали, и даже вроде ни один раз.
    • Ужо раздавали как-то. На второй заход пошли.
    • Я считаю, что каждый переводчик, который делает свою работу на энтузиазме, имеет полное право на свою гамарджобу. Мы сказали, ты услышал, а дальше уже дело личное.

      У меня вообще проф. деформация, и я ориентируюсь на массового игрока, поэтому никогда не буду делать управление на ESDF, вставлять тире в диалоги, использовать систему Поливанова, множественное число “донья” и слово “похабный” в значении “простой”. Просто потому что, каждый раз игрок сталкиваясь с этим будет врезаться головой в стену моего творческого гения, и концу игры будет уже весь в шишках.

      Что касается MegaTen, то пример некорректный. Аги, буфу, зио, масукукаджа — всё это слова не имеющие никакого иного смысла, кроме как пафосно звучать, и группироваться по характеру применения. Оно одинаково воспринимается на японском, английском и русском. А в твоём варианте получается смесь русских “Зомби”, “Берсерк”, “Аура”, и откровенно английских “Близард”, “Дабл” и “Сандар”. Я могу понять — зачем ты это делаешь — но это ломает глаза на протяжении всей игры. Но повторюсь, ты автор — тебе виднее.  

      P.S. Побуду адвокатом дьявола, и приведу пример в твою пользу: ジエンド. Но повторюсь, японцы слышат в нём столько же английского, сколько ты французского в слове “парашют”. И правильной локализацией  на русский с сохранением отысылки к другому языку было бы “Финита ля комедия”, “Аста ла виста”, “Сик транзит глория мунди”, “Ариведерчи”, “Гейм овер”, и т.д. То что у многих людей на слуху, и используется в повседневной жизни (все же говорим на латыни в повседневной жизни? :D). Устойчивые выражения — ровно тот же приём, что и ジエンド в японском. The End — также понятен, но он тогда и будет записан английскими буквами — “The End”, а не “Зэ Энд” — русский язык так не работает, нет у нас транскрипций, как иконы смысла. С другой стороны, возможно, лет через десять, именно твой вариант будет считаться эталонным, благодаря закону о запрете рекламных вывесок на английском языке.  
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×