Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

В Fallout 76 стартовали бесплатные выходные

Рекомендованные сообщения

215454-85d47138ed947cdf_1920xH.jpg

Bethesda объявила о том, что сегодня в Fallout 76 стартовали бесплатные выходные.


Bethesda объявила о том, что сегодня в Fallout 76 стартовали бесплатные выходные.

Продлится акция до 18 мая. Всем желающим будет представлена полная версия игры, включающая в себя большое обновление Wastelanders.

Если после знакомства с проектом пользователь захочет приобрести Fallout 76, весь достигнутый прогресс будет перенесен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда сделают свою фритуплейную игру действительно такой какая она есть, тогда может зайду…. в то время когда у меня найдется время на эту поделку, а не тогда когда они, видите-ли, с барского плеча устроят бесплатные выходные :D

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@iWaNN Вот для таких, как ты — считающих игру поделкой — и сделаны эти бесплатные выходные, чтоб вы наконец увидели, что это хорошая (не стал писать отличная) игра.

  • Печальный (0) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, JeffSmith сказал:

@iWaNN Вот для таких, как ты — считающих игру поделкой — и сделаны эти бесплатные выходные, чтоб вы наконец увидели, что это хорошая (не стал писать отличная) игра.

Ну вот правда — хорошей игре не требуются подобные акции, чтоб кто-то там что-то узнал)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, iWaNN сказал:

Ну вот правда — хорошей игре не требуются подобные акции, чтоб кто-то там что-то узнал)

Любой игре нужны такие акции, а играм, которые настолько изменились с момента релиза - тем более.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, JeffSmith сказал:

Любой игре нужны такие акции, а играм, которые настолько изменились с момента релиза - тем более.

Стали похожи на бета-версию игры, которую стоило бы сначала доработать до релизной версии и только потом выпускать?

Ну может быть, когда выйдет из раннего доступа, еще через 2-3 года, то можно будет глянуть :D

Изменено пользователем iWaNN
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, JeffSmith сказал:

Любой игре нужны такие акции, а играм, которые настолько изменились с момента релиза - тем более.

игры, которые настолько изменились с момента релиза это No Man's Sky, FINAL FANTASY XIV Online, а игры от Bethesda Game Studios “никогда не меняются”. Может еще и Anthem устроить акцию, чтобы все убедились какая это “хорошая игра”?

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Evangelion_1 сказал:

. Может еще и Anthem устроить акцию, чтобы все убедились какая это “хорошая игра”?

Вы что вы выдели дорожную карту ,там все  сделают!!!

Как нам тут некие  пользователи доказывали))

 

19 часов назад, JeffSmith сказал:

@iWaNN Вот для таких, как ты — считающих игру поделкой — и сделаны эти бесплатные выходные, чтоб вы наконец увидели, что это хорошая (не стал писать отличная) игра.

Я просто не представляю как ее должны были изменить с релиза что бы она стала хорошей..прям интересно стало..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Акция продлится 5 дней.
      В Steam началась раздача хорошей стратегии Endless Legend.
      Акция продлится 5 дней.

    • Автор: SerGEAnt

      На российских аккаунтах ключ успешно активируется.
      Behaviour Interactive раздает Steam-ключи активации рогалика What the Fog за регистрацию и привязку аккаунта.

      Регистрируемся тут. Привязываем свой Steam-аккаунт тут. Забираем Steam-ключ тут. На российских аккаунтах ключ успешно активируется.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вышел патч и русификатор сломался. Ждем обновление русификатора
    • Я уже даже забыл такой момент. А это говорит, что сильного впечатления игра не оказала. На скорую руку даже Mutant Year Zero быстрее вспомнилась, из каких-то запоминающихся моментов. Помню один момент как по кустам от роботов шкерился — даже в туалет сложно было оторваться Из плюсов простые игроки из Steam записали линейную, короткую продолжительность на фоне засилья открытых миров и неоправданно растянутых на прохождение других игр. Это конечно да, тоже за это накинул бы 1,5-2 балла.
    • Ага, чуть к пасхе не поспели.    Ага, не впечатлил. Из геймплея запомнился только бой в кромешной темноте, интересно было ориентироваться на звуки.
    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×