Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Объявлена дата выхода финального дополнения для Kingdom Come: Deliverance

Рекомендованные сообщения

185104-c161fc7a-235f-40cd-ae80-8dd45f54f

Warhorse Studios сообщила дату выхода финального дополнения для ролевой игры Kingdom Come: Deliverance.


Warhorse Studios сообщила дату выхода финального дополнения для ролевой игры Kingdom Come: Deliverance.

185104-c161fc7a-235f-40cd-ae80-8dd45f54f

Релиз A Woman’s Lot назначен на 28 мая. Главной героиней дополнения станет персонаж Тереза из Скалицы, с которой в оригинальной игре можно было завести роман. В A Woman’s Lot же позволят взглянуть на происходящее в виртуальном Средневековье с ее стороны. 

У героини будет напарник — пес Тинкер.

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец то, пусть уже вторую часть делают и сразу с нормальной оптимизацией.

 

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, для этого надо будет начинать отдельную новую игру? Ведь там говорят будут описаны события с самого начала, перед атакой на деревню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос в другом, это будет полностью самостоятельная сюжетная линия или просто сменят пол и с оглядкой на него подкорректируют диалоги, сделав эдакую Жанну д’Арк.

ПЫ.СЫ. Тем не менее, если это финальная версия и с ней не завезут тележку баго, то можно и подумать о том чтобы взяться за игру.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это дело то оптимизировано или нет до сих пор? А то когда играл на старте прямо больно было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Setekh сказал:

Вопрос в другом, это будет полностью самостоятельная сюжетная линия или просто сменят пол и с оглядкой на него подкорректируют диалоги, сделав эдакую Жанну д’Арк.

ПЫ.СЫ. Тем не менее, если это финальная версия и с ней не завезут тележку баго, то можно и подумать о том чтобы взяться за игру.

Сейчас прохожу. Надо отметить, что критичных багов не встретил за все 150 часов пребывания в игре. Есть небольшие в виде подгрузки текстур, тупняка местами AI, но чтобы таких, что мешали бы прохождению - нет.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      По сравнению с первой частью игра «потеряла» несколько озвучек, а также субтитры на украинском. Впрочем, вполне возможно, что список не окончательный.
      В Steam обновился список локализаций Kingdom Come: Deliverance 2.

      Игру переведут на 14 языков, но озвучка заявлена только английская. Русские субтитры в списке присутствуют.
      По сравнению с первой частью игра «потеряла» несколько озвучек, а также субтитры на украинском. Впрочем, вполне возможно, что список не окончательный.

      «Украинские патриоты» создали тему, посвященную локализации, еще вчера — сразу после официального анонса.
      Добавлено 22 апреля: Сегодня список локализаций был отредактирован: были удалены русская и бр. португальская, добавлена турецкая.

      В комментариях справедливо заметили, что список явно предварительный, так как в таблице не указаны даже субтитры.

    • Автор: SerGEAnt

      Судя по увиденному, нас ждет примерно та же игра с точечными улучшениями. Главным героем снова станет Индржих (Индро), место действия — все та же средневековая Западная Чехия. Боевую систему обещают одновременно сделать и комплекснее, и доступнее, а карту — вдвое больше.
      Warhorse Studios официально анонсировала ролевую игру Kingdom Come: Deliverance 2, информация о которой успела просочиться в сеть еще утром.
      Судя по увиденному, нас ждет примерно та же игра с точечными улучшениями. Главным героем снова станет Индржих (Индро), место действия — все та же средневековая Западная Чехия. Боевую систему обещают одновременно сделать и комплекснее, и доступнее, а карту — вдвое больше.
      Еще авторы в презентационном ролике рассказали, что в сиквеле им не пришлось экономить бюджет, поэтому в нем будут реализованы многие задумки, заготовленные для первой части, но по разным причинам не реализованные.
      Kingdom Come: Deliverance 2 выйдет уже в этом году на ПК и актуальных консолях Xbox и PlayStation. Информации о локализациях пока нет, но в России страница с игрой в любом случае не открывается.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тоже поржал с этого выхолощенного чисто АФРОАМЕРИКАНСКОГО образа чернокожего человека. 
      Хотя тут ЦА из США зарешала. Да и вообще, решение сделать игру про чернокожего самурая — это чистой воды политические игрища. Все эти “но в Японии реально был чернокожий мужик, а значит исторически достоверно” не стоят и выеденного яйца.  Для японской истории этот мужик стоит в одном ряду, что и любой проезжий китаец или русский.

      Важно отметить, что, несмотря на популярные мифы и современные изображения про “чернокожего самурая”, нет никаких исторических сочинений или свидетельств того, что Ясукэ когда-либо был удостоен звания или титула самурая. Ему никогда не давали феодального владения, и он никогда не упоминался как таковой ни в каких произведениях. Большая часть знаний о его жизни получена из сообщений, написанных миссионерами и местными жителями.

      Исходя из них, он прибыл в Японию в 1579-м году, как слуга итальянского миссионера-иезуита  Алессандро Валиньяно, который участвовал в иезуитских миссиях в Ост-Индии. Первые два года пребывания в Японии группа Валиньяно провелана острове Кюсю. Спустя два года Валиньяно решил посетить столицу Японии в качестве посланника, хотел добиться аудиенции у Оды Нобунаги для обеспечения миссионерской деятельности иезуитов перед отъездом из Японии, что зафиксировано в письме иезуита Луиша Фроиша к Лоренсу Мехия от 1581-го года, а также в годовом отчете иезуитской миссии в Японии за 1582-й год, также написанном Фроишем.  В годовом отчете Фроиша о Японии говорится, что Нобунага, наслушавшийся про чернокожего от местных, захотел его увидеть. Другой иезуитский миссионер Некки-Сольдо Органтино передал это желание Валиньяно и тот взял чернокожего слугу с собой на встречу с Нобунагой. Тот, впервые увидев чернокожего человека, решил, что его дурачат - просто облили европейца чернилами, чтобы удивить японца. В итоге заставил того африканца раздеться и мыться, пока не смоет чернила. Ну, тот тёрся, тёрся, а чернила не смывались, пока Нобунага не поверил. 

      В “Записи о князе Нобунага” этот момент представлен так:
      “Прибыл чёрный монах из христианской страны. На вид 26 лет. Черный и здоровый как бык. Силён как десять мужиков. Он был с проповедниками, поблагодарившими лорда Нобунагу за разрешение заниматься прозелитизмом”.

      Нобунага захотел себе такой экзотически экспонат и попросил Валиньяно дать ему погонять африканца, иезуиты согласились и африканец стал временной собственностью Нобунаги. Нобунага дал ему японское имя Ясуке.

      В мае 1852-го года Ясукэ засветился в дневнике у Мацудайры Иэтады (вассала Токугавы Иэясу):
      “Нобунагу сопровождал чернокожий человек, которого ему подарили миссионеры и которому он приплачивал. Его тело было черным, как чернила, а рост составлял 6 сяку 2 фана (182 см). Говорили, что его звали Ясуке”.

      В июне 1852-го случился инцидент в храме Хоннодзи — Оду Нобунагу предал его вассал Акэти Мицухидэ и Нобунага самоликвидировался. То, что случилось дальше, зафиксировано в годовом отчёте по Японии от того самого Фроиша.

      Ясуке, далёкий от японских традиций, решил поиграть в вендетту, взял оружие и пошёл разбираться с Акэти, который заседал в доме сына Нобунаги, там его встретила вооруженная охрана и разоружила, после чего охрана спросила Акэти, что делать с бузотёром, на что тот ответил, цитирую: “Черный раб — это животное, которое ничего не знает, и он не японец, поэтому не убивайте его, а поместите под стражу в собор”. В результате Ясуке был отправлен под стражу в иезуитский собор, после чего сведения о нём нет.

      Всё, что за пределами этого, разные истории про военачальника, самурая и последнего защитника Нобунаги — это из разряда гуманитарного фэнтези. 
    • О блин. Черная магия М-66. Один из первых аниме фильмов в детстве. Помню смотрел в 93 году его.  Произвел на меня огромное впечатление. Кровь,кишки, эротика, матюки, шикарная анимация, звук и движуха. Ну что еще нужно для подрастающего организма.
    • Поддержка предыдущего патча для Dungeon Siege 1 прекращена.   Обновление Ведётся работа над новым патчем 2.00 Состав: Исполняемый файл, библиотека Language.dll и файл Language.dsres Поддержка любых модов с выводом как текста, так и описаний. Так же поддержка кириллицы и латиницы-1 (Обязательно английский язык модов/ карт / и оригинальной игры) Файлы для перевода также подойдут и для Dungeon Siege 2 Заканчиваю с UI/Диалогами, и дальше берусь за добавление имён Мобов/НПС/Попутчиков/Префиксов/Суфиксов и по мелочи
    • щас бы этого клоуна еще рекламировать, самоуважение то хоть имеется у тебя?
    • @DeeMan любопытно, что из этого получится.
    • новый стандарт — в каждой игре про японию должен быть шоколадный самурай и если совсем на разрывную делать то ещё нобунага 
    • О такой ржаке тут узнал. Некий народ делает “гидра лаунчер”. Суть в том, что это лаунчер строго для пираток  Вот это достойный конкурент для стима, а не всякие обрыгины, юплейщицы и прочая хня. Чат, ачивки и прочее в разработке.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×