Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Опубликован трейлер сиквела To the Moon

Рекомендованные сообщения

Студия Freebird Games представила официальный трейлер сиквела душещипательной адвенчуры To the Moon — Finding Paradise.

170952-capsule_616x353.jpg

История игры вновь рассказывает о двух докторах — Розалине и Уоттс — которые помогают умирающим пациентам уйти на тот свет счастливыми людьми. Для этого они подключаются к разуму человека и выполняют его самое заветное желание. В Finding Paradise такого пациента зовут Колин, а его предсмертное желание оказывается самопротиворечивым по своей природе.

Игра выходит уже завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень интересно... смогут вытянуть уровень To The Moon... или же всё сольют...

Но как же будет бомбезно, если я в конце опять буду плакать как маленькая девочка xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
собсна, что по переводу (: ?

тут вот даже тему открыли в Стиме: https://goo.gl/v9uEzs

В Steamе открыли, а в ZoG удалили. Но я уверен, что вскоре страница появится. Эта же или другая. =)

По поводу игры - говорят, что хорошая, но не стоит ждать от нее того же, что и от предшественницы. Она немного слабее эмоционально.

Изменено пользователем Mr_Ecko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ты просто передаёшь чужое мнение.

Игра годная, хотя если проходить сразу же после первой, то это может немного напрячь, эмоциональная восприимчивость внутри устанет и будет казаться, что хуже. Но игра не хуже нисколько.

Просто не ждите от жизни слишком много и будете всегда счастливы и довольны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Говорят, есть пересечения с A Bird Story. А вообще нравится эта студия, надеюсь, они когда-нибудь доделают Quintessence: The Blighted Venom.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Говорят, есть пересечения с A Bird Story.

Не просто есть. Bird Story - это приквел и намек, главный герой - тот же, только в детстве.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я как переводчик, могу смело сказать что перевод будет хороший. Перевод во главе с Андреем быть плохим не может +там Егор из толмача

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.12.2017 в 23:45, UmorkaTv сказал:

Я как переводчик, могу смело сказать что перевод будет хороший. Перевод во главе с Андреем быть плохим не может +там Егор из толмача

Добрый день. Вы не знаете на какой стадии сейчас процесс перевода/редактирования Finding Paradise у Tolma4 team? Во всех источника по поводу перевода никакой информации не дают, секретность просто на пределе, хотя обещали перевод еще к концу января.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, g647046 сказал:

уже считай март,где обещанный хороший перевод?

У толмачей история про лесбиянок в приоритете, так что еще нескоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.02.2018 в 13:57, Anisotropy сказал:

Добрый день. Вы не знаете на какой стадии сейчас процесс перевода/редактирования Finding Paradise у Tolma4 team? Во всех источника по поводу перевода никакой информации не дают, секретность просто на пределе, хотя обещали перевод еще к концу января.

Попрошу написать мне в Steam, Umorka. Тут говорить не могу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, я прошел в принципе игру с русиком, который делал один человек. Русик причем случайно увидел, сначала увидел на ютюбе кусочек прохождения на русском. Как я понял, фанат стримера/блогера/ютюбщика делал перевод. Вроде был нормальный, пара опечаток да несколько раз у меня текст за экран чуток вылезал. Однако и другой перевод тоже жду, не грех еще раз будет пройти. Игра отличается от прошлой части, действительно другая, действительно менее “плаксивая” что ли. И это нормально, это хорошо, надеюсь и следующая (через лет 5??) будет отличаться. Могут немного разочароваться те, кто очень близко восприняли прошлую часть, и от этой ждали тех же эмоций. Но история у игры классная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А будет ли перевод? Я как бы знаю, что кто-то сделала, но у меня GOG, а не Steam версия, и на моей версии он не работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Доработал русификатор текста EA SPORTS WRC до последней версии 1.8 игры.  Переведены все новые пункты меню и диалоги в карьере, которые не правильно отображались в предыдущей версии русификатора, так как их не было в структуре файла старой версии русификатора,  (настройки для VR и прочее, что было добавлено в последние версии игры разработчиками). За основу взят перевод от darktima версии 1.3 (искать в предыдущих постах) Оригинальный английский файл от версии игры 1.8 находится в pak файле рядом с переводом в zip (для тех кто хочет доработать перевод) Файл русификатора для добавления в игру скачать можно по ссылке: https://disk.yandex.ru/d/ABSzDk93mQA8aA
    • @adrianna здравствуйте, хотел узнать, может есть новости когда ждать обновленный компилированный перевод?)
    • А что не так со шрифтом? Вы заменить его не можете? Или вы можете заменить, но их там оказывается несколько? 
    • Там разрабы относительно недавно в обнове писали, что русский язык следующий на перевод.
    • Ага
      Они самые
      Нам так то только шрифт остался…  
    • @Дмитрий Соснов Типа его надо обрадовать, что там на самом деле вообще все без исключений идеально?
    • Блин… Я наверно тупой..(20 лет стажа). Но нечего не получается увы...
    • Жанр: RPG (Rogue/Action)
      Разработчик: Atomic Elbow
      Издательство: Atomic Elbow, Aurora Punks
      Платформа: PC
      Год выпуска: 18 авг. 2022 г.     Кому-то самой судьбой предназначено стать великим героем, а кто-то вечно мажет. Познакомься с сэром Пенделем — старательным героем с золотым сердцем. Из-за ряда забавных и крайне неудачных жизненных выборов, он умудряется посеять хаос и беспорядок в утопической вселенной. Он должен найти Легендарный артефакт для победы над злодеями™ и одолеть Бессмертного — таинственного затворника, который по неведомой причине насылает на этот мир монстров и злобных тварей.
      УНИЧТОЖАЙ ЧУДИЩ
      Круши и руби толпы орков, скелетов, троллей и других мерзких страшилищ. Набивай уровни и выбирай самое подходящее из множества вариантов оружие, которое будет полностью отвечать твоим потребностям! ИССЛЕДУЙ МИР
      По невыясненным причинам Диколесье, которое предстоит исследовать нашему герою, отличается множеством самых разных загадок, ценной добычи, секретов, подземелий и прекрасных видов. Величественные чащи, зеленые луга, высокие скалы — вас с героем ждут захватывающие приключения и пирушка с садовыми гномами. Спустись поглубже в сырые костяные пещеры, населенные скелетами, и посети вонючие орочьи лагеря, чтобы найти таинственные артефакты и очень удачно спрятанную там добычу. Загляни в местный трактир «Веселая бочка», чтобы освежиться между сражениями, взять задания и спасти местных жителей от кошмарного злодея Бессмертного.
      СТАНЬ ГЕРОЕМ
      Беспощадного злодея Бессмертного можно одолеть только с помощью Легендарного артефакта для победы над злодеями™, который — вот незадача! — разделен на три части. В легендах говорится об истинном герое, способном найти их и победить Бессмертного раз и навсегда. Станет ли сэр Пендель этим героем? Почему вокруг валяется столько шляп? Кто такой писарь Салливан? Что такое HoverCraft 2500™? 
      Найди ответы почти на все из этих вопросов вместе с сэром Пенделем! Мне нужна помощь - достать текст из игры и по окончании перевода впихнуть обратно. 
      копаться в ресурсах игр не умею, есть лицензия в стиме и доступ к нотабеноиду. Буду благодарен если поможите.
    • Это “Корабль двойников” от мира Mortal Kombat. Честно говоря, игрофильм из катсцен любой свежей игры МК, начиная с девятой, несравнимо лучше того педерастизированного испражнения, что было недавно снято под названием Mortal Kombat, хотя в играх тоже не без “этого”. Если же смотреть оригинальный фильм 1995-го и сверху шлифануть документалкой Red Trousers (жизнь гонконгских каскадеров), то новая кинореинкарнация МК — словно незамеченное говно, случайно раздавленное ботинком. Может это для суррогатных соевых SJW-LGBT-=+WOKE-транс-педеранс-метагендерных заменителей людей снимают — не знаю, но к сожалению много тех, кому это нравится. Такое кино как сейчас — это один из инструментов отрицательного отбора.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×