Jump to content
Zone of Games Forum

ОТСТУПНИК_Style

Novices+
  • Content count

    24
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

1 Neutral

About ОТСТУПНИК_Style

  • Rank
    Новичок

Other

  • PC Specs
    Засекречено

Profile Information

  • Gender
    Male

Recent Profile Visitors

268 profile views
  1. Overlord: Fellowship of Evil

    Всем привет. Так сказать хорошая новость, я случайно узнал, что перевод оказался неполный, и тут надо добить всего-то 10% текста. Я думаю месяца через 3-5 будет готов полоценный перевод
  2. Overlord: Fellowship of Evil

    Да ладно, не может быть. У меня оптоволокно провели, так что я теперь без проблем могу на торенте раздать лиц. стим версию. Так же вопрос, касаемо правки перевода. Как я писал выше выяснилось, что кузнец в игре женского пола, в то время как в переводе она мужского) Как можно внести правки?
  3. Overlord: Fellowship of Evil

    Ну вообще-то не все так оптимистично, каким-то чудом я все таки скинул лицензию.. эээ забыл никнейм, а тут праздники, короче, как скинут свежий билд русика незамедлительно начнется бетатест, щас вроде как в отпуске время есть. Щас на пишу в личку товарищу, эээ забыл никнейм, поинтересуюсь вопросом.
  4. Cold Fear

    А есть озвучка + текст?
  5. Overlord: Fellowship of Evil

    Ну смотрите сами, я главбуху уже залил, так что торрент будет раздаваться беспрерывно и его будет видно. Ну вы скажите чью будете качать. Я чтоб трафик на работе впустую не нагибать))))
  6. Overlord: Fellowship of Evil

    Постараюсь в пятницу залить торрент на комп главбуха его по ночам не отключают.
  7. Overlord: Fellowship of Evil

    русик поставился, есть две проблемы, на картинке выше видно что перевод названия квеста и заданий некоректно встал, и за чего белеберда. То же самое и с диалогами, вместо диалогов маячит одна фраза, скриншот случайно удалил. Проходить игру в таких условиях то ещё БДСМ))) похлеще дарк соулса))) Постарайся я торент тебе свой скинул, но все таки попытайся с яндекса скачать, точнее сохрани на свой яндекс диск, и там пускай посредством синхранизации скачивается.
  8. Overlord: Fellowship of Evil

    Давно меня не было, (проблемы на работе, учёба). Кароч плюнул я на репаки и на распродаже в стим купил игру. На выходных буду бетатестить, поэтому вопрос, я вот при обнаружении ошибки или некоректности перевода буду делать скрины, вот их куда кидать?
  9. Overlord: Fellowship of Evil

    Откуда у тебя русификатор? Да и как он может быть? Ведь в локализации на нотабенойде у некоторых текстов всё ещё стоят по несколько вариантов перевода.
  10. Overlord: Fellowship of Evil

    У меня вопрос к редактору, я вот заметил что он немного растерян в выборе перевода Minions, в русских версиях обоих частей, был перевод прихвостни. Если вы оставите миньонов, то весь наш труд на смарку, и ещё один гводь в гроб игры. Русскоязычные фанаты нам этого не простят. Я к тому что Прихвостни - это канон перевода в этой игре.
  11. Overlord: Fellowship of Evil

    И так перевод закончен!!! Над переводом трудились Я и ScreamingLord! и ещё каких 3-4 типа, которые переводили 1 слово несколько раз и в сумме дажене перевели и 1% Надеюсь бетатестить перевод дадут только нам с ScreamingLord. Кстати где скачать норм репак а то у fitGirl с трояном. Титры зачем переводить?!
  12. Final Fantasy Type-0 HD

    [censored], я думал тема есть перевод делают, а оказывается все чуда ждут.
  13. Overlord: Fellowship of Evil

    Перевод локаций/городов Hollowmurk - Глухомрачье Summervale - Летовилль Ravenvale - Воронья Долина
  14. Overlord: Fellowship of Evil

    да, вполне.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×