Siberian GRemlin 1 540 Опубликовано: 12 июня, 2018 Данная тема является лишь изучением спроса и чем-то иным считать её не стоит. Вступление Испытываю желание воплотить давнюю мечту — превратить увлечение русификацией видеоигр в работу. Ведь нет работы лучше чем та, которая совпадает с твоим хобби. Благодаря полученному образованию и накопленному опыту я лучше большинства справляюсь с разбором игровых форматов. Знания родного и иностранных языков, а также в области хранения и обработки данных я постоянно расширяю. При переводе текста предпочитаю ломать голову над адаптацией игры слов, шарадами, и не очень люблю монотонный перевод обычного текста, например, из обучения управления. Короче, данная тема это ещё один мой эксперимент на пути воплощения своей мечты. Чтобы заниматься переводом видеоигр целыми днями, например по 8 часов в день, как на обычной работе, нужно чтобы данный процесс приносил не меньше денег иначе можно умереть от голода. Пока у меня есть запас финансовой прочности, можно экспериментировать. Как правило, я работаю один, так как положительный опыт с переводом текста игры был единожды, когда отредактировать перевод мне помогала выпускница факультета иностранных языков нашего университета. За случайными людьми из интернета, к сожалению, приходилось почти всё переделывать, и я отказался от этого ещё 10 лет назад. Так что можете считать мои переводы авторскими. На данный момент необходимо определить игры, переводами которых я буду заниматься. Полагаю, это будут либо ожидаемые крупные новинки, либо популярные игры, которые никто не осилил перевести. Можно, но делать это будете вы самостоятельно, а я найду работу в другой сфере, где на игры столько времени у меня точно не будет. В таком случае, я скорее всего вернусь к редкому ковырянию и переводу игр около 20-летней давности. А в качестве менее затратной альтернативы могу разве что предложить свои услуги программиста для проектов других людей. Все вопросы пишите в личном сообщении мне. Правила заказа и поведения в данной теме Не нарушать общие правила форума. Если вы готовы реально сколько-либо жертвовать денег на перевод конкретной игры, то пишите её название. Достаточно написать название одной или нескольких, можно со ссылкой на «Steam», «Википедию» или другой ресурс. Игра может быть любого года выпуска, платформа — ПК. Один пользователь не может указывать одну и ту же игру несколько раз, иначе это будет засчитано как засорение темы. Если игру уже переводили пираты или кто-то ещё, то её тоже можно называть. Спрос рождает предложение. Игру можно называть, даже если кто-то другой уже объявил, что он будет переводить. Вы свободны в своём выборе. Запрещено писать, что кто-то уже перевёл, начал или хочет что-то переводить, иначе это будет засчитано как засорение темы. Бессмысленные и враждебные сообщения будут удаляться. Если вам что-то не нравится или вы не согласны с «творящимся здесь» — молча покиньте тему. Со временем я буду определять самые востребованные игры, разбирать форматы, писать программы для их редактирования, определять объём работы и её стоимость. Далее следует сбор средств, затем перевод. То есть, выбирать игры я планирую сам, но в данной теме вы можете влиять на мой выбор. Выходящие игры, которые я счёл подходящими для этого проекта 2 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Lordego 9 Опубликовано: 12 июня, 2018 Yakuza 0 Хочется узнать примерно сколько нам надо собрать на перевод этой игры. Поскольку игра уже вышла на плойке,объём работы над текстом наверное уже должен быть понятен и потянет ли это один человек? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Siberian GRemlin 1 540 Опубликовано: 12 июня, 2018 1 час назад, Lordego сказал: Yakuza 0 Хочется узнать примерно сколько нам надо собрать на перевод этой игры. Поскольку игра уже вышла на плойке,объём работы над текстом наверное уже должен быть понятен и потянет ли это один человек? Я в своих силах уверен, тем более, игра интересная. Оценивать буду ближе к выходу. Сейчас мне важно узнать заинтересованность людей. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Alexey19111997 87 Опубликовано: 12 июня, 2018 Тоже голосую за Yakuza 0. Очень бы хотелось увидеть игру на русском. Небольшой совет(хотите — прислушайтесь, хотите — проигнорируйте — ваше право): я считаю, что вам не хватает раскрутки. Тк раздел “Siberian Studio”, не на первом месте в списке форумов, а большинство пользователей дальше раздела “Русификатора” не добираются. Поэтому о том, что начинается сбор средств на ту или иную игру множество людей просто не узнает. Поэтому предложение: нельзя ли как-нибудь договориться с Сержантом, чтобы при начале сбора средств на ту или иную игру, на главной странице сайта и\или в группе ВК об этом бы писалась новость. 3 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
BananOffon 98 Опубликовано: 12 июня, 2018 Yakuza 0 как никогда актуальна. Но там мягко говоря контента дофига и больше. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
SerGEAnt 19 915 Опубликовано: 12 июня, 2018 1 час назад, Siberian GRemlin сказал: Я в своих силах уверен, тем более, игра интересная. Оценивать буду ближе к выходу. Сейчас мне важно узнать заинтересованность людей. Ну перевести текст любой Якудзы в одиночку — это такое. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
BananOffon 98 Опубликовано: 12 июня, 2018 Ну и касательно темы заказов. Если тут найдутся люди, которые согласны вложиться на перевод Nonary Games, то я в деле. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Redulon 2 Опубликовано: 16 июня, 2018 Yakuza Внезапный сюрприз, хотелось бы(очень) погрузиться в игру с родным языком. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Suragatus 116 Опубликовано: 17 июня, 2018 (изменено) Согласен скинутся на якудзу нуль. Ну и не только нуль но и другая часть пойдет. Изменено 17 июня, 2018 пользователем Suragatus 1 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
noinot 140 Опубликовано: 17 июня, 2018 Конечно же yakuza 0 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение