Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Создатели адвенчуры Kentucky Route Zero готовят к выходу масштабное обновление для четырех эпизодов игры

Рекомендованные сообщения

172706-6168c43a4747e7867f6887b656aa0c6c.

Авторы адвенчуры Kentucky Route Zero сообщили о том, что к выходу готовится масштабное обновление для игры.


Авторы адвенчуры Kentucky Route Zero сообщили о том, что к выходу готовится масштабное обновление для игры.

172706-6168c43a4747e7867f6887b656aa0c6c.

В числе приятных новинок — улучшенное отображение текста и субтитров, обновленный движок Unity, исправление багов и ошибок, а также интеграция интерлюдий, ранее поставлявшихся отдельно. Ну а главное, в первом эпизоде должен появиться русский язык. 

Пятый и заключительный эпизод игры должен выйти где-то в этом году.

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, james_sun сказал:

Ну а главное, в первом эпизоде должен появиться русский язык.

Э? А в остальных четырёх ещё через пять лет?

Кстати, в Steam уже есть публичная бета, наверное можно посмотреть чего там наобновляли.

Изменено пользователем VatsOfGoo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С одной стороны, это замечательно, с точки зрения игрока. С другой стороны, это печально, с точки зрения переводчика.

Но с обеих сторон замечательно появление наконец пятого эпизода.

P.S. Зато можно будет наконец сравнить официальный и любительский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 hours ago, parabashka said:

P.S. Зато можно будет наконец сравнить официальный и любительский перевод.

А что, есть любительский перевод, чтобы сравнивать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Alexey Marakushev сказал:

А что, есть любительский перевод, чтобы сравнивать?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Стало известно о том, что японская компания Capcom повысила прогноз по прибыли за ушедший финансовый год (он закончился 31 марта). 
      Стало известно о том, что японская компания Capcom повысила прогноз по прибыли за ушедший финансовый год (он закончился 31 марта). 

      Во многом это случилось благодаря двум проектам — Dragon’s Dogma 2 и Street Fighter 6. Причем первым издательство довольно особенно. В начале апреля сообщалось о том, что продажи второй Dragon’s Dogma за первые 11 дней превысили 2,5 миллиона копий. 
      Буквально вчера для игры вышел второй большой патч, который исправил несколько ошибок, а также уменьшил влияние Драконьей чумы на пешек.
    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×