Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0
Нью-Йорк 2072. Смерть в большом городе / Goin' Downtown
Автор:
SerGEAnt, в Официальные локализации
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: SerGEAnt · Опубликовано:
Пользователь @cthrine выложил на форуме перевод Arzette: The Jewel of Faramore — сделанной под ретро метроидвании с очень хорошими отзывами. Пользователь @cthrine выложил на форуме перевод Arzette: The Jewel of Faramore — сделанной под ретро метроидвании с очень хорошими отзывами. -
Автор: Chillstream · Опубликовано:
не получается перевести полностью Crow Country в игре меню переводится если шрифты добавить arialuni_sdf_u2019 или arialuni_sdf_u2018 но когда начинается игра текста нету и вот такая херня должно быть так -
Автор: Dusker · Опубликовано:
“Деревня переполнена разными персонажами с распущенными губами.” Все что нужно знать о машинных переводах в 2024 году. -
Автор: Dendy1693 · Опубликовано:
@Дмитрий Соснов Мне вот этот понравился: После него становится понятно почему сериал такой всратый и какой такой первоисточник там дотошно экранизируют XD -
Автор: DarkHunterRu · Опубликовано:
То и дело попадаются, вот из новыx Last train home и Трауматург, и это только самое свежее про что я знаю, так то я уверен, иx полно, относительно, но большинство не заметит за исключением такиx гигантов, как калофдути, продукты обычно нишевые, ну не будет доступно на пару десятков игр больше...часть из которыx и так не продается. А вообще на эту тему… Так то они сами себе по ногам стреляют, а тут мы им заявляем, будете сочинять всякую хрень, на наш рынок не рассчитывайте, бить по карманам самое действенное. Правда все же начать надо с глубоких карманов других людей прямо внутри страны. А поиграть при желании сейчас можно в любом случае, но без финансирования данных .. творцов. -
Автор: SerGEAnt · Опубликовано:
Почему это никому не нужен? Сейчас выложим оформим и будут качать. -
Автор: SerGEAnt · Опубликовано:
Перевод машинный, в него внесено около 4000 правок. Изображения не переведены. @Дмитрий Соснов выложил на форуме перевод китайской пиксельной RPG Hero’s Adventure: Road to Passion (大侠立志传), который изготовил некий DerevyanniyLES из дискорд-сервера «Гора переводчиков „Медные котики“». Игра стоит 920 рублей, у нее 16 тысяч «очень положительных» отзывов.
-
Изменения статусов
-
Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо· 2 ответа
-
Лучшие авторы