Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

Puzzle Quest: Galactrix

Рекомендованные сообщения

enpy_puzzle_quest_galactrix.jpg

Puzzle Quest: Galactrix

Русификация (Версия 1.07)

_______________________________________________________

Скачано с сайта: ENPY Studio

Адрес: http://enpy.net/

E-Mail: mailto:enpy@yandex.ru

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Andylg - шрифты

astromeg - переводчик

ENPY - сборка, тестирование

G@m-E-r - переводчик

IoG - руководитель проекта, переводчик

WirTuZZZ - тестирование

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.10 от 19.05.2013

• Исправлены найденные ошибки и неточности

Версия 1.07 от 13.08.09

• Добавлена совместимость с патчем 1.01

Версия 1.06 от 07.03.09

• Исправлены некоторые ошибки и неточности

Версия 1.05 от 02.03.09

• Перевод полной версии

Версия 1.01 от 05.02.09

• Исправлены найденные ошибки и неточности

Версия 1.0 от 31.01.09

• Перевод демо-версии

_______________________________________________________

ENPY Studio

Copyright © 2009

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=46

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kvotl

Goddy

На здоровье :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, спасибо вам всем огромное за отличный перевод отличной игры!!! Если кто не играл, обязательно сыграйте, затягивает безумно не меньше первой части, играется даже легче и так же приятно. Если кого напрягает хакинг переходов, его можно и совсем выключить или увеличить время (все уже придумано), в остальном все здорово... Еще раз спасибо!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русика версии 1.06 пропал пункт "Опции", как его восстановить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Упс. Не заметил. Пойду искать косяк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость 2kon_
После установки русика версии 1.06 пропал пункт "Опции", как его восстановить?

Это те которые в разделе "Помощь"? Вроде всё на месте. Просто при переводе с родного "Option/help" превратились в "Помощь" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, да - все на месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, если для следующей версии перевода понадобится, вот файл с переработанными названиями косм. кораблей. Я использовал уже готовый ваш перевод, просто некоторые названия сопоставил немного с классом судов.

Файл: ShipText.xml (лежит в архиве по пути English\*.*):

 

Spoiler

<?xml version="1.0"?>

<TextLibrary>

<Text tag="[sMBL_NAME]">МРИ Блэйд</Text>

<Text tag="[sTDS_NAME]">Обычный шаттл</Text>

<Text tag="[sSMT_NAME]">Обычный транспорт</Text>

<Text tag="[sCBS_NAME]">Корвет Цайтех</Text>

<Text tag="[sPWS_NAME]">Пиратский корвет</Text>

<Text tag="[sLWS_NAME]">Корвет Лумина</Text>

<Text tag="[sELF_NAME]">Фригат Элисиан</Text>

<Text tag="[sKTS_NAME]">Торговый корабль Кек</Text>

<Text tag="[sMPA_NAME]">Псионный массив МРИ</Text>

<Text tag="[sCTN_NAME]">Обелиск Цайтех</Text>

<Text tag="[sTWS_NAME]">Фригат Тридент</Text>

<Text tag="[sDMS_NAME]">Торговый корабль Дегани</Text>

<Text tag="[sCMA_NAME]">Ракетоносец Цайтех</Text>

<Text tag="[sLHC_NAME]">Легкий крейсер Лумина</Text>

<Text tag="[sVHC_NAME]">Легкий крейсер Вортрааг</Text>

<Text tag="[sSWS_NAME]">Легкий крейсер Бездушных</Text>

<Text tag="[sSHL_NAME]">Тяжелый крейсер</Text>

<Text tag="[sMTN_NAME]">Научная станция МРИ</Text>

<Text tag="[sJHS_NAME]">Главный корабль Яхрвокси</Text>

<Text tag="[sPSS_NAME]">Пиратский тяжелый крейсер</Text>

<Text tag="[sqlS_NAME]">Крейсер Кьюсадан</Text>

<Text tag="[sTDG_NAME]">Тяжелый крейсер Тридент</Text>

<Text tag="[sMRM_NAME]">Дредноут МРИ</Text>

<Text tag="[sAGS_NAME]">Призрачный корабль Ашерон</Text>

<Text tag="[sVDR_NAME]">Дредноут Вортрааг</Text>

<Text tag="[sSHC_NAME]">Дредноут Бездушных</Text>

<Text tag="[sLAS_NAME]">Архив Лумина</Text>

<Text tag="[sTBS_NAME]">Колосс Тридент</Text>

<Text tag="[sSGS_NAME]">Гамма-сфера</Text>

<Text tag="[sSAD_NAME]">Автоматическая защита</Text>

<Text tag="[sSGT_NAME]">Оружейные турели</Text>

<Text tag="[HE01_NAME]">МРИ Блэйд</Text>

<Text tag="[HE02_NAME]">Шаттл МРИ</Text>

<Text tag="[HE03_NAME]">Пиратский истребитель</Text>

<Text tag="[HE04_NAME]">Пиратский шахтер</Text>

<Text tag="[HE05_NAME]">Корвет Цайтех</Text>

<Text tag="[HE06_NAME]">Корвет пиратов</Text>

<Text tag="[HE07_NAME]">Корвет Лумина</Text>

<Text tag="[HE08_NAME]">Фригат Элизиан</Text>

<Text tag="[HE09_NAME]">Торговый корабль Кек</Text>

<Text tag="[HE10_NAME]">Псионный массив МРИ</Text>

<Text tag="[HE11_NAME]">Обелиск Цайтех</Text>

<Text tag="[HE12_NAME]">Фригат Тридент</Text>

<Text tag="[HE13_NAME]">Торговый корабль Дегани</Text>

<Text tag="[HE14_NAME]">Ракетоносец Цайтех</Text>

<Text tag="[HE15_NAME]">Легкий крейсер Лумина</Text>

<Text tag="[HE16_NAME]">Легкий крейсер Вортрааг</Text>

<Text tag="[HE17_NAME]">Легкий крейсер Бездушных</Text>

<Text tag="[HE18_NAME]">Крейсер Дегани</Text>

<Text tag="[HE19_NAME]">Научная станция МРИ</Text>

<Text tag="[HE20_NAME]">Главный корабль Яхрвокси</Text>

<Text tag="[HE21_NAME]">Пиратский тяжелый крейсер</Text>

<Text tag="[HE22_NAME]">Крейсер Кьюсадан</Text>

<Text tag="[HE23_NAME]">Тяжелый крейсер Тридент</Text>

<Text tag="[HE24_NAME]">Дредноут МРИ</Text>

<Text tag="[HE25_NAME]">Призрачный корабль Ашерон</Text>

<Text tag="[HE26_NAME]">Дредноут Вортрааг</Text>

<Text tag="[HE27_NAME]">Дредноут Бездушных</Text>

<Text tag="[HE28_NAME]">Архив Луминари</Text>

<Text tag="[HE29_NAME]">Колосс Тридент</Text>

<Text tag="[HE30_NAME]">Гамма-сфера</Text>

<Text tag="[HE31_NAME]">Транспорт Дегани</Text>

<Text tag="[HE32_NAME]">Торговец Кек</Text>

<Text tag="[HE33_NAME]">Пилигрим Кьюсадан</Text>

<Text tag="[HE34_NAME]">Отступник Кристалли</Text>

<Text tag="[HE35_NAME]">Шаттл Плазмид</Text>

<Text tag="[HE36_NAME]">Путешественник Яхрвокси</Text>

<Text tag="[HE37_NAME]">Искатель Луминари</Text>

<Text tag="[HE38_NAME]">Неопознанный корабль</Text>

<Text tag="[HE39_NAME]">Автоматическая защита</Text>

<Text tag="[HE40_NAME]">Боевые турели</Text>

<Text tag="[HE41_NAME]">Поврежденная научная станция</Text>

<Text tag="[HE42_NAME]">Корабль Горна</Text>

</TextLibrary>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG у меня crossover версия под мак.

Подскажи как ее русифицировать?

Можешь ли прислать файлы перевода не в exe архиве?

Ну что народ, путем долгих танцев с бубном русифицировал я PQ:G))) Как делал.

1. У меня PQ:G - crossover версия

2. Макбук с установенным WinXP через Parralels

Итак, процесс русификации на мак)))

1. Скачиваем PQ (я качал с demonoid, на пиратской бухте наверняка есть тоже), устанавливаем на мак. Затем "показать содержимое пакета" и в папке Content находим папку "SharedSupport". Копируем ее на флешку (или куда угодно).

2. Запускаем Windows, скачиваем русификатор. Запускаем русификатор и в качестве пути установки игры пишем: "место где храниться папка SharedSupport"/SharedSupport/cxchromium/support/chromium/drive_c/Program Files/Aspyr/Puzzle Quest Galactrix

3. Устанавливаем русификатор

4. Копируем обновленную папку "SharedSupport" на флеху, и в маке в пакете с PQ заменяем старую папку обновленной.

5. Играем)))

з.ы. Танцы танцы... с бубном обжиманцы))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кого напрягает хакинг переходов, его можно и совсем выключить или увеличить время (все уже придумано), в остальном все здорово... Еще раз спасибо!!!

как его вырубить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

duhovnik

Здесь обсуждается перевод. Про читерскую правку по поводу времени - в гугл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Верися перевода 1.05 не ставится на версию игры 1.00

а новая 1.06 нельзя скачать, почемуто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lord Vigor

1.06 нельзя было скачать, ибо я не все файлы залил при переезде.

Сейчас можно скачать.

По поводу 1.00 - напишите мне в личку где вы её взяли, на данный момент вы единственный, кто пожаловался, что перевод не устанавливается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lord Vigor

1.06 нельзя было скачать, ибо я не все файлы залил при переезде.

Сейчас можно скачать.

По поводу 1.00 - напишите мне в личку где вы её взяли, на данный момент вы единственный, кто пожаловался, что перевод не устанавливается.

Прошу прощения

неправильно написал

ПРАВИЛЬНО

не удалось поставить 1,05 на версию игры 1,01

Новую версию перевода сейчас скачать можно

но пишет

The setup file is corruped/ Please obtain a new copy of the programjava script:bbc_pop()

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×