Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Следующей бесплатной игрой в Uplay станет экшен Far Cry 3: Blood Dragon

Рекомендованные сообщения

Ubisoft продолжает праздновать свое 30-летие. В честь юбилея сервис Ubisoft Club предлагает игрокам новые возможности бесплатно познакомиться с классическими играми компании. Как и было объявлено на E3, каждый месяц до конца года в Ubisoft Club появляются и будут появляться бесплатные цифровые версии игр для ПК. В ноябре настал черед сатирического шутера от первого лица Far Cry 3: Blood Dragon.

155550-FCBD-Ubi30.jpg

В игре Far Cry 3: Blood Dragon предстоит убивать плохих парней и спасать футуристический мир будущего, каким его представляли в эпоху видеокассет. «Ваш герой — сержант Рекс Кольт. Наполовину человек, наполовину машина, на 100% американец. Настоящее произведение киберискусства Mark IV, суперсолдат на задании... несущий возмездие. Вам предстоит сокрушить своего бывшего командира и его армию безжалостных киборгов. Никто и ничто не сможет встать у вас на пути! Звезда Голливуда Майкл Бин („Терминатор”, „Чужие”, „Бездна”) возвращается во взрывном боевике про будущее в стиле кинофантастики 80-х».

Бесплатный доступ к цифровой версии игры Far Cry 3: Blood Dragon будет открыт 9 ноября 2016 года. Празднование 30-летия Ubisoft в Ubisoft Club продлится до конца текущего года. Новые бесплатные игры появляются ежемесячно и остаются доступны участникам Ubisoft Club на протяжении 30 дней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И конечно опять без поддержки русского языка...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И конечно опять без поддержки русского языка...

Пишешь в техподдержку и тебе дают русскую версию вместо европейской. Уже 2 игры так заменил.

Изменено пользователем gisher

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пишешь в техподдержку и тебе дают русскую версию вместо европейской. Уже 2 игры так заменил.

Первая The Crew, а вторая какая?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этой игры не было в ubi30.

7db22ce4e89b9b9f7606be9ad3617465.jpg

Это не значит что у других английских игр нельзя сменить язык через поддержку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не значит что у других английских игр нельзя сменить язык через поддержку.

речь шла про ubi30 же .... думал другие можно заменить ( коллекционирую их подарки ) ) , crew даже не запускал )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новые бесплатные игры появляются ежемесячно и остаются доступны участникам Ubisoft Club на протяжении 30 дней.

Как-то "размыто" написали: что значит на протяжении 30 дней?

Доступны для халявного добавления в коллекцию? Или же работать будут 30 дней?

Уверен, что первое, но фраза, как написана выше - вообще непонятно что конкретно имеется в виду.

Изменено пользователем MAN-biker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Ubisoft обнародовала релизный трейлер фантастического дополнения Lost Between Worlds для экшена в открытом мире Far Cry 6.
      Ubisoft обнародовала релизный трейлер фантастического дополнения Lost Between Worlds для экшена в открытом мире Far Cry 6.
      Релиз расширения состоялся на всех актуальных платформах.
    • Автор: james_sun

      В данном видео кратко демонстрируются процесс попадания героя в искаженный параллельный мир, а также основные геймплейные механики.
      IGN обнародовал ролик с первыми 15 минутами геймплея из грядущего расширения Lost Between Worlds для экшена Far Cry 6.
      В данном видео кратко демонстрируются процесс попадания героя в искаженный параллельный мир, а также основные геймплейные механики. При этом дизлайков у ролика на момент написания новости в 2,5 раза больше, чем лайков. 
      Напомним, что релиз дополнения намечен на 6 декабря.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×