Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Особенности PC-версии и дата выхода Ghost Recon: Future Soldier

Рекомендованные сообщения

ghost-recon-future-soldier.jpg

Компания Ubisoft рассказала о подробностях PC-версии тактического шутера Tom Clancy’s Ghost Recon: Future Soldier, а также обнародовала окончательную дату ее выхода.

К счастью, прямым портом разработчики решили не ограничиваться, добавив в PC-версию поддержку DirectX 11, текстур и спецэффектов более высокого разрешения, новые эффекты постобработки, поддержку вывода изображения на несколько мониторов, а также стереоскопического 3D. При этом отдельной строкой идет перечисление особенностей рендера DX11: тут вам и тесселяция, и «продвинутое» освещение, и объемный дым.

Для активации Tom Clancy’s Ghost Recon: Future Soldier потребуется интернет-соединение и действительный аккаунт в Uplay. Постоянного интернет-соединения для одиночной игры не потребуется.

А теперь о приятном для российских пользователей. Русская версия игры поступит в продажу на неделю раньше остальных — 7 июня (в остальных регионах релиз состоится 15 июня). Издателем проекта выступит «Новый Диск», в том числе усилиями которого все три версии Future Soldier будут полностью переведены на русский язык. Консольные версии шутера поступят в продажу в конце мая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чтож пора НД выпустить игры с озвучкой :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А всё вышеперечисленные про графон наверно выйдет отдельно с патчем через года полтора и то наврятле

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ND, видать, за Алана реабилитироваться хотят)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Радостно от того, что будет PC версия похожа на себя или стараться быть похожей на себя, а не на порт. Хорошо, что всё это добавят в игру, ну и по идеи, всё это должно быть сразу без каких-либо патчей.

Раз за такие дела берётся "Новый Диск" - это должно быть хорошо для многих игр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда-то мне своей работой нравились 1С, но теперь они чаще халтурят и оставляют игры без перевода, а вот Новый Диск молодцы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что то на РС эти тесселяции и DX11 впихивают и впихивают, наверно перед новыми консолями натаскиваются)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если на коробку выйдет в 3Д то я обкурюсь и буду сидеть с очками играть!!!! XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда-то мне своей работой нравились 1С, но теперь они чаще халтурят и оставляют игры без перевода, а вот Новый Диск молодцы!

ND лодыри вообще, ты что, они переводят игры тока те где мало текста, к примеру финалку не перевели и много другое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ND лодыри вообще, ты что, они переводят игры тока те где мало текста, к примеру финалку не перевели и много другое

Финалку переводить?а ND раньше вообще красавцы по 2раза одну игру продавали (сразу енг,а потом рус-Psi-Ops,Sudeki и еще что-то),но тем не менее переводы у них не плохие были.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ND лодыри вообще, ты что, они переводят игры тока те где мало текста, к примеру финалку не перевели и много другое

Очередной школоло свята верящий что за переводы на консолях отвечают только наши издатели...

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ХРюше не пойдет? :(

Изменено пользователем flexorus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ND никогда похабно не относилась к своим покупателям - и техподдержка, и сам перевод у них не подкачивали, единственная неудача у них была при выпуск фэнтезийного Warhammer.

Надеюсь какую-нибудь коллекционку забабахают под нее, главное чтоб хорошая была.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот придется качать пиратку чтобы на английском поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот придется качать пиратку чтобы на английском поиграть.

нда,не поймешь...то кричат-ГДЕ РУССКИЙ,а тут теперь надо англ :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • уже тогда большинство здесь общались между собой на “ты”, странно, что он не заметил...лукавлю, конечно, ничего странного)
    • тут надо бы все же разделять произведения, претендующие на некую “историчность” (по словам их разработчиков) и альтернативные вселенные, как серия Wolfenstein от MachineGames. Если придираться к обоим вариантам, то под раздачу действительно очень много всякого попадет.
    • @ttam ай-яй-яй, домашнее задание до сих пор не сделано, а без этого ты не сможешь узнать, за белых я или за красных.)
    • @piton4, спасибо, но это не в одиночку делалось. Помню, с Team RIG где-то на неделю запотели, чтобы быстрее в приемлемое состояние привести перевод, да и тут люди помогали фидбеком, сейвами и пр. В соло перегорел бы всё делать.
    • Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: Tozai Games Издатель: Tozai Games Дата выхода: 13 июля 2017 года
    • Добавлена версия для Switch.
    • Хронология всех воплощений вселенной Fallout — от игр до сериала: 1945 год-США сбрасывают атомную бомбу на Хиросиму и Нагасаки.(Терминал Пентагона) https://fallout.fandom.com/ru/wiki/Операция_«Либерти_Прайм»#Запись_«Обзор_проекта» Вторая мировая война завершена(Вступление Fallout 4). Вскоре после этого вселенная Fallout начинает расходиться с нашей. Крис Авеллон в Библии Fallout: «Никто об этом не спрашивал, но я подумал, что надо заранее отсечь этот вопрос. Fallout имеет место в будущем Земли в альтернативной реальности. Я не буду давать информацию о том, как и где расходятся эти реальности и события, так что это останется тайной сеттинга. Просто представьте себе, что реальности расходятся после Второй мировой». Gary Steinman: «…важно помнить, что временна́я шкала во вселенной Fallout разветвилась где-то после Второй мировой войны». Марк Лэмперт: «Мы позволяем временно́й шкале быть немного расплывчатой». https://fallout.fandom.com/ru/wiki/История_Fallout 2077 — взрыв первой атомной бомбы, который привел к ядерному противостоянию сверхдержав.  2102 год — начинается сюжет Fallout 76, согласно которому жители Убежища начинают выходить на поверхность в Западной Виргинии и сталкиваются с первыми ужасами радиации и мутации. 2161 год — начинается сюжет Fallout 1. С момента начала войны прошло почти столетие, сменились несколько поколений и люди образовали новое общество, как в Убежищах, так и снаружи. 2197 год — начинается сюжет Fallout Tactics, в котором нас ближе знакомят с Братством Стали и его попытками собрать все сохранившиеся технологии и вытащить человечество «из пропасти». 2241 год — начинается сюжет Fallout 2, который концентрируется на противостоянии обычных выходцев из Убежища с военизированной группировкой Анклавом, желающей очистить пустошь при помощи вируса.  2277 — начинается сюжет Fallout 3. Мир здесь изменился до неузнаваемости, люди организовали свои города, поселения, банды, и главный герой пытается найти свое место среди всего этого. 2281 — начинается сюжет Fallout: New Vegas, в котором главный герой оказывается в эпицентре противостояния трех могущественных фракций, попутно изучая красоты Нью-Вегаса и его окрестностей (именно туда перенесется действие сериала Фоллаут во втором сезоне, если верить финальной пасхалке).   2287 — начинается сюжет Fallout 4, который знакомит игроков с постапокалиптическим Бостоном от лица проспавшего несколько столетий главного героя.   2296 год — начинается сюжет сериала Фоллаут. То есть, сериал показывает свежие события, которые никак не связаны с сюжетами предыдущих игр. И в нем мы видим отсылки к игровым локациям, которые под воздействием времени заметно изменились.
    • Я тут нарыл библиотеку, шоб можно было пользоваться общедоступной версией DeepL, т.к. она не работает в переводчике, потому что в комплектной библиотеке ссылка устаревшая, насколько я понял из этого обсуждения. Заменить по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET
      После изменить в AutoTranslatorConfig.ini
      Endpoint=DeepLTranslate

      DeepLTranslate.ExtProtocol.dll
    • @IIIelKot из-за этого даже пришлось подождать, пока допилят, а не щупать предзаказ.
    • @Arklight ну ты конечно красавчик, что в одиночку сделал перевод и до сих пор на контроле это всё держишь, не забил.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×