Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

«Гарри Поттер» взбесил Electronic Arts

Рекомендованные сообщения

Глава Electronic Arts Франк Жибо в интервью изданию Develop сообщил невероятное: его компания полностью отказывается от разработки так называемых «игр по кинолицензиям». Как известно, подобные поделия не просто очень редко бывают качественными — проекты, ставшими хитами, можно пересчитать по пальцам одной руки. Но баснословные продажи перекрывали все недостатки от низкого качества таких продуктов. До недавнего времени.

Видимо, последней каплей в чаше терпения оказался недошутер «Гарри Поттер и Дары смерти: Часть 1», который можно с безусловной уверенностью назвать худшей игрой в серии. Которая, мягко говоря, и так не блистала качеством.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
его компания полностью отказывается от разработки так называемых «игр по лицензиям».

УРА!!! "Жажда скорости" скончается!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
УРА!!! "Жажда скорости" скончается!!!

С чего это? Имеются ввиду лицензии по фильмам

Первые 3 игры понравились, остальное мусор начиная с Кубка Огня

Изменено пользователем DonSleza4e

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С чего это? Имеются ввиду лицензии по фильмам

первоначально было написано:

его компания полностью отказывается от разработки так называемых «игр по лицензиям».

сейчас исправленный вариант. А если речь идёт о Гарри Поттере, то мне побоку, так и не посмотрел кроме первой части ниодной ленты, т.ч. играя - не понимаю вообще о чём речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хаха Помнится прошёл на 100% вторую часть на PS1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

EA наконец-то опомнилась!=))

Гарри Поттер уже начиная с 4-ой части стал походить на **й знает чё - убогий гемплей, графа: выше 4.5 не поставишь, повырезали кучу моментов, как из фильма, так и из книги.

Так что растут товарищи=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне Harry Potter and the Half-Blood Prince понравилась... даже прошел полностью. Хотя сами повзрослевшие герои фильма вызывают тошноту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господи, наконец-то!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читаешь тут тему и удивляешься, как будто бы ЕА приходила в каждый дом и заставляла вас играть в ее игры по лицензиям :D

Не нравится игра - игнорируй, а эти все "Наконец-то" удивляют. Иногда приятно бывает поиграть в игру после просмотра фильма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вместо того чтобы выпускать гавно а потом жаловаться что его не покупают

лучше бы начали делать НЕгавно

хотя вариант не выпускать вообще ничего тоже подходит

слабаки)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне сегодня приснилось,что я купил новую игру про Потера и сон был невероятно реален,хотя я не смотрел ни одной части фильма и не читал ни одной книги,об играх серии вообще молчу,у меня и в мыслях никогда не было потратить на эту чушь свои кровно заработанные деньги-это ещё раз доказывает,что мы не сами придумываем себе сны!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ммм, девушка сейчас играет на ноуте в поттера нового. графика ниче так Оо модельки людей точнее. уж получше чем в ассасине втором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читаешь тут тему и удивляешься, как будто бы ЕА приходила в каждый дом и заставляла вас играть в ее игры по лицензиям :D

Не нравится игра - игнорируй, а эти все "Наконец-то" удивляют. Иногда приятно бывает поиграть в игру после просмотра фильма.

Просто обидно, что это время они тратили на шлак.

В принципе они могли бы делать в это время другой шлак, но по кинолицензии его хоть покупали до недавнего времени.

Оптимистичная точка зрения: может интересные и качественные проекты пойдут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
    • и не говори, да негры еще даже не вылупились, а дреды уже были. Кстати мой любимый дред это судья.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×