Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

BloodRayne подалась в аркады

Рекомендованные сообщения


WayForward Technologies под присмотром Majesco работает над BloodRayne: Betrayal — продолжением, точнее, спин-оффом известной серии о вампирше Рейн.

В отличие от своих предков, Betrayal — сайд-скроллер, который, судя по парочке героев, ориентирован на совместное прохождение. По сюжету Рейн принимает на себя бремя истребления очередной порции вампиров по заказу Бримстоунского общества. В самом начале своей миссии она встретит человека, с которым ей каким-то убразом уживаться в течение всей кампании. Игра разрабатывается с прицелом на взрослую аудиторию — ее ожидает куча оружия, новые герои и монстры и куча головоломок.



Spoiler



Bloodrayne: Betrayal выйдет этим летом в Xbox Live и PSN.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну прикольная мода пошла о брендах напоминать, чтобы не затухались совсем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сначала Лару Крофт испоганили теперь и Рейн решили, хотя после того что сделали во второй части это не так уж и страшно

Изменено пользователем Photon9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сначала Лару Крофт испоганили теперь и Рейн решили, хотя после того что сделали во второй части это не так уж и страшно

Как-раз ларка вышла шикарная и голов на 100000 качественнее последних 3х крупных ларок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

WIRTuzzz раньше так для мобилок игры делали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше бы разработали полноценный триквел с упором на современные технологии, чем никчемные игрульки аля-мобила клепать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, Рейн, а я вас действительно стал позабывать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда помню как рубился во вторую часть...столько удовольствия, а это, это не блад рейн...фигня какая то.

А еще помню кино Уве Бола)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1я часть была шикарна, 2я часть стала куском говна неинтересного. Посмотрим что у них удастся в 2Д мире, может что то стоящее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1я часть была шикарна, 2я часть стала куском говна неинтересного. Посмотрим что у них удастся в 2Д мире, может что то стоящее.

Как не прискорбно это осознавать, но полностью согласен ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Спасибо! Ты лучший
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
    • Ankh 2: Heart of Osiris текстовый руссификатор не работает на версии steam 1.00 eng. Вылетает ошибка.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×