Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Из Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge удалили русскую локализацию за час до релиза

Рекомендованные сообщения

164036-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

При этом, игру можно свободно купить в Steam в том числе и из России. Цена максимально демократична — 418 рублей.


В Steam состоялся релиз битемапа Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge, и на фоне высоких оценок и хороших отзывов игроков он был омрачен очередной странностью.

Примерно за час до выхода из Steam удалили русскую и португальскую локализации. Почему — неизвестно. На других платформах этих локализаций также нет.

163447-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

При этом, игру можно свободно купить в Steam в том числе и из России. Цена максимально демократична — 418 рублей.

164036-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

Рецензии на игру начали появляться еще вчера — пресса оценила творение Tribute Games достаточно высоко. На данный момент средний балл составляет 84/100.

163647-1.jpg

Обозреватели высоко оценили попытку студии передать дух битепамов, популярных в конце 80-х и начале 90-х. Правда, игра практически целиком лишена каких-либо инноваций, что местами идет ей во вред.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Alex Po Quest сказал:

Обидно. :dash1:Ждём русификатор. :blum2:

Да там и переводить нечего.

11 минут назад, SerGEAnt сказал:

Примерно за час до выхода из Steam удалили русскую и португальскую локализации

Может баг какой был. Просто зачем португальскую удалять?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Etevi сказал:

Да там и переводить нечего.

Посмотрел файлы игры. Там 10 локализаций (файлов) по ~15 KB каждая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не удаляли её. Разработчики отписались на форуме, что это была ошибка. И, вроде как, обещают чуть позже добавить русский язык.

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Quaid сказал:

Не удаляли её. Разработчики отписались на форуме, что это была ошибка. И, вроде как, обещают чуть позже добавить русский язык.

О, спасибо — обнадёжили.:dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Quaid сказал:

Не удаляли её. Разработчики отписались на форуме, что это была ошибка. И, вроде как, обещают чуть позже добавить русский язык.

да уже без разницы, кто сейчас верит в подобные “ошибки”? Допускать сейчас такое — быть либо идиотом, либо делать вид что ты идиот, но при этом понравится тем кому надо и в их глазах стать “своим”, ну и хайпануть и попасть в инфоповод.
В итоге получилось как в том анекдоте “ложки то нашлись, а осадок остался...”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот же лицемерные обмудки ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Quaid сказал:

Не удаляли её. Разработчики отписались на форуме, что это была ошибка. И, вроде как, обещают чуть позже добавить русский язык.

На это и похоже, ибо буквально вчера выкатили полный перевод на русский описание игры в Стиме. В игре русский, видимо, просто еще не успели.

ЗЫ: аутентичный запуск игры)

Dc0lZEG.jpg

11 минут назад, Evangelion_1 сказал:

да уже без разницы, кто сейчас верит в подобные “ошибки”? Допускать сейчас такое — быть либо идиотом, либо делать вид что ты идиот, но при этом понравится тем кому надо и в их глазах стать “своим”, ну и хайпануть и попасть в инфоповод.
В итоге получилось как в том анекдоте “ложки то нашлись, а осадок остался...”

Никаких осадков — они вчера страничку в Стиме с английского на русский полностью перевели. Цена максимально адекватная. Не надо искать врагов там, где их нет.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня больше смущает заголовок:

Цитата

удалили русскую локализацию за час до релиза

“Какие ваши даказательства?”, что именно удалили? Не стоит спешить с выводами. “Пропала” — вполне достаточно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Alex Po Quest сказал:

О, спасибо — обнадёжили

Это разработчики обнадёжили:)

 

24 минуты назад, Evangelion_1 сказал:

да уже без разницы, кто сейчас верит в подобные “ошибки”? Допускать сейчас такое — быть либо идиотом, либо делать вид что ты идиот, но при этом понравится тем кому надо и в их глазах стать “своим”, ну и хайпануть и попасть в инфоповод.

Я понимаю, что времена сейчас напряжённые, сам сразу подрываюсь, когда вижу что-то подобное, но в данном случае похоже на правду (не то, что язык добавят потом — этого я не знаю, а то, что русского и не было). Во-первых, “Dotemu” владеет “Focus Entertainment”, которые пока ни в удалении локализаций, ни в уходе с нашего рынка замечены не были. Во-вторых, до анонса даты релиза в игре вообще было заявлено шесть языков. В-третьих, ачивменты не переведены. Такое себе конечно, но, на примере того же “My Little Pony”, если локализацию выпиливают, то переведённые ачивменты остаются на русском. Есть вариант, что их и не планировали переводить, но в предыдущей игре “SoR4” всё переведено. 

По сему, моё мнение, что либо случайная ошибка на странице с игрой и русский не планировался (хотя разработчик говорит, что будет), либо тупо не успели завершить работы над локализацией. 

Изменено пользователем Quaid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Quaid сказал:

По сему, моё мнение, что либо случайная ошибка на странице с игрой и русский не планировался (хотя разработчик говорит, что будет), либо тупо не успели завершить работы над локализацией.

вот что разрабы написали в соответствующей теме в стиме:

“Our Steam page description listed Russian as one of the available languages. This was a placeholder error that was corrected when we published the page for the launch. We apologize profusely for this. However, it is planned that the game will be available in Russian after the launch.

Again, we are very sorry for this inconvenience.”

Так что все будет)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Quaid сказал:

Это разработчики обнадёжили:)

И они тоже.

6 минут назад, romka сказал:

“Какие ваши даказательства?”, что именно удалили? Не стоит спешить с выводами. “Пропала” — вполне достаточно.

Новость основана по данным SteamDB.

На SteamDB указано что удалён португальский, но он присутствует в игре.

P.S. Ну, НЕпонятно. НЕпонятно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Также в магазине появилось локализованное название «Dragon Age: На страже Завесы».
      В Steam обновилась страница Dragon Age: The Veilguard: появилось новое описание и список поддерживаемых языков.
      Игра внезапно получит частичную локализацию на русский язык в виде субтитров. Также в магазине появилось локализованное название «Dragon Age: На страже Завесы».

      Если информация подтвердится, то Dragon Age: The Veilguard станет первой большой игрой от Electronic Arts с русским переводом за два с лишним года, если не брать в расчет серию EA Sports FC.
    • Автор: james_sun

      Игра представляет собой асимметричный многопользовательский хоррор в формате 3 vs 7, в котором команда из трех клоунов-убийц противостоит семи смельчакам.
      Компания IllFonic сообщила о том, что проект Killer Klowns From Outer Space: The Game поступил в продажу на ПК в сервисе Steam, а также на консолях PlayStation 5 и Xbox Series X|S. 
      Игра представляет собой асимметричный многопользовательский хоррор в формате 3 vs 7, в котором команда из трех клоунов-убийц противостоит семи смельчакам. Главная же особенность заключается в том, что клоуны — не единственные охотники. В то время как в других играх этой категории используется механика «охотник против преследуемого», здесь людям дается шанс проявить себя в роли агрессора, освоить мастерство побега или овладеть искусством игры в прятки.
      Действие Killer Klowns From Outer Space разворачивается в городке Кресент-Коув. Игра поступила в продажу с пятью картами, которые смогут исследовать все энтузиасты сообщества, захваченного клоунами. В дальнейшем разработчики планируют углублять и расширять собственное детище. 
      Проект основан на некогда известном треш-фильме компании MGM 80-х годов и был разработан под руководством создателей оригинала — братьев Чиодо. Сообщается, что поклонники этой игры увидят множество отсылок, среди которых есть некий грузовик с мороженым, который может спасти подопечного персонажа.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну раз уж все просят скинуть в тг, чем я хуже?   @s0cra13s
    • По следам беседки идут, и кооп, и сюжетка, и (есть два стула, на одном пики точены)...
    • Поверь, там перевод был хуже некуда. Буквально весь текст игры был прогнан через Промт. Редактировать его невозможно, а в текстурах “отчепятки”, надо заново всё переводить. Да и вообще, надо как-то переоформлением темы потом заняться.
    • Сэм в этот раз вообще “убитый” 
    • Главная проблема сейчас в том, что на старте народ горел и над переводом трудилось 20 человек и дата окончания работ в конце весны была озвучена именно с расчётом активности ребят, но Старфилд не щадит переводчиков-энтузиастов, увы. Сейчас из команды переводчиков осталось четверо. Перевод реплик завершён примерно на две трети (некоторые реплики мы так и не смогли найти в игре во время прохождения) и идёт дальше. Проект не заморожен и в процессе вычитки находится патч с примерно 6к репликами и большим объёмом записок и литературы (я, как и в самом начале, в одиночку вычитываю всё, что переводит команда и вношу правки для единообразия текстов)… Я не могу сказать точный срок завершения работ сейчас. Если ничего не изменится, то ориентировочная дата завершения работ будет на годовщину игры, не раньше.  
    • Я открыл фильмы 2021-2024 год, сериалы за этот же промежуток. Соотношение черных к белых в них 1 к 15(то есть на каст из 15 персонажей в фильме, только 1 черный) и то далеко не во всех вообще эти черные есть. Девушки там — девушки, а не трансгендеры, при этом не бочки 120кг, а обычные худенькие. Сильные и не зависимые они? Да хз. Это дискуссионное определение. Как по мне показаны они там обычно, как было всегда. Что касается нетрадиционных отношений, то тоже их там очень и очень мало. Там отношений вообще мало. Фильмы снимают без романтической составляющей последнее время. Если брать вообще всё, что выходит, а не только что подсвечивают СМИ, то не сильно что-то изменилось. Может быть в играх другая ситуация? Нет, там еще меньше этого. Потому что какая повестка, где нибудь в гоночках где мы просто катаемся на машине? А в инди рог-лайках, где мы играем вообще не понятно за какое существо частенько. Или стратегии типо Warno? Или Armored Core 6 где мы пилотируем робота, а о том как вообще выглядит кто можем лишь догадываться, или симуляторы чего либо, хорроры где есть ты и монстр какой нить который за тобой бегает, логические игры. А еще есть огромное количество игр где настраивается пол, цвет кожи и есть выбор отказаться от тех отношений которые не нужны.
    • Лоб в лоб, возможно. Противоположное мнение персонажу из “Большая секунда”, наверняка встречается в каких-нибудь проектах. Категорично не заявлял бы, ибо как и все далеко не всё смотрю.   Чёрт знает. Не помню контекста, этот момент проскочил не замеченным, потому что всего один момент на 5 часов с гаком.
    • @Дмитрий Соснов в лоб втюхать повестку не вышло, будут действовать тоньше...наверное.
    • Правила Киноакадемии недавно так  скорректировали именно потому, что в последние годы были довольно громкие провалы фильмов и сериалов, которые были созданы в соответствии с требуемой ЛГБТ повесткой. Например: чёрная Русалочка, сериал Ведьмак от Нетфликса, Властелин Колей от Амазон, да и многие другие… Вот и чтобы не остаться вообще, без хороших и не провальных в прокате фильмов, то решили немного упростить требования к номинации на “Оскар”! Но не изменили, а дали больше лазеек для обхода требований, что говорит что именно этого и требовали компании, которые снимают фильмы. Они тоже поняли, что на втюхивании ЛГБТ+ повесточки в свои фильмы и сериалы, они теряют зрителей и фанатов, а значит и огромные деньги. Посмотрите на недавний миллиардный убыток у Диснея, который был фактически самым активным в продвижении ЛГБТ+ повестки в своих продуктах…  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×