Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

а где взять русик для забугорной версии 1.5?

+1 нужен русик для 1.5 англ а то тот что на сайте (http://zoneofgames.ru/index.php/gb/file/1841) написано версиЯ игры любая а вот ставлю на 1.5 англ так вообще ничего не происходит....он просто дописывает несколько файлов в папку с игрой и они там себе лежат (таких в игре файлов ваще нету =( тоесть заменять нечего...) сначала думал что не туда поставил перерыл все папки с игрой толку 0 таких файлов и папок (как те что русик ставит) в директории с игрой нет.

Изменено пользователем Sperling

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди! Так как ставить русификацию если можно на пальцах! :sorry:

патч 1.5 еще не качал, но наверное буду, но только анл. патч, со старфорсом не дружу!!

Игра у меня анл, патч 1.4 ставил официальный и выбрал там язык руский!(теперь игра на русском)

Как мне дальше быть!?? Что дальше ставить? (конечно чтоб игра была на руском!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел патч 1.7

Players can now go on the hunt for a crazy Necromancer, unsolve the mystery of a massacre in a woodcutters' camp, deal with a rebel knight (permanently) and lots more. The new add-on doesn't only give you a new series of Quests - it also opens up the doors to an all-new Business and Training Center! The town of Tharnburg offers you a large traders' district - and various arenas in which you can try out your newly-learned combat techniques right away.

Rosss

получиться доработать русик на основе какеловского?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Skeletosha

Если ты про аддон, который обещают выложить(или уже выложили), то какой смысл переводить что-то откровенно заточенное под мультиплеер ? Да и будет ли возможность поставить его на обыкновенную версию ? Оно же для какого-то расширенного, а в России этого дела не было вообще ни в каком виде.

Цитата со странички загрузки:

"F: Can i play the Add-On offline too?

A: No"

Хотя, скачаю посмотрю, что там и как :)

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ок, тогда глянь что там да как. Думал щас проверить - встанет ли на обычную версию, так хрен-диск отдал :-\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думал щас проверить...так хрен-диск отдал

Аналогично :)

Кстати, кАкелла пока вообще даже не шевелится на тему патча...

В общем, постараюсь поковыряться на победных выходных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец проверил. Патч спокойно ставиться на обычную версию, вот только есть один прикол - при установке патча можно выбрать язык, там есть русский, но когда нажимаешь далее попадаешь в меню "установки (или выбора - не помню) компонентов" (как в патче 1.6) - а вот там русского нету, есть только анг и ещё два языка. В том же патче 1.6 в меню "установки компонентов" есть русский, тут же нету. Так что хз, нужно поглубже поганять игру, ставил на твой доработаный русик.

зы: диск есессно не требует :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Skeletosha

Поставил игру, пропатчился. Так и не понял, зачем всё так замутили? Могли бы и просто добавить этот мод как одиночную миссию, без обязательного подключения к серваку... Тем более, что ничего особенного новый контент из себя не представляет.

Собственно перевод сделать не проблема - все лежит отдельно и файлы самой игры не затрагивает. Текстовухи не сказать, что много, но диалогов не так уж и мало.

В общем, потихоньку перевожу. Всю мелочь уже перевел. Сейчас продираюсь через диалоги и квесты, но тут быстро не получится - 567 строк, однако :)

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод "Tainted Blood" сделан. Отправил SerGEAnt'у.

Никаких файлов оригинальной игры перевод не заменяет. Проверял на лицензии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прикольно! Тепеперь хоть можно внятно понять куды и зачем идти. А то фигню вместо букв выдавало :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Rosss респект

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока нормальный инсталлятор в процессе создания, особо нетерпеливые могут скачать более простой вариант перевода "Tainted Blood" :)

http://repsru.ifolder.ru/6495703

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а как долго этот поцесс будет длиться?))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×