Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
The Lucifer

Postal 3

Рекомендованные сообщения

Postal 3

Жанр: Action / 3rd Person / 3D

Платформы: PC

Разработчик: TrashMasters

Издатель: Running With Scissors

Издатель в России: «Акелла»

Дата выхода: 23 ноября 2011 года (Россия)

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Минимальные системные требования:

Поддержка: Windows® 7 / Vista / Vista64 / XP

Процессор: Pentium 4 3.0 ГГц

Объем памяти: 2 Гб. для XP, 4 Гб., для Vista – Win 7.

Графика: DirectX 9-совместимая видеокарта, 128 Мб. с Shader model 2.0. ATI X800, NVidia 6600 или лучше

Жесткий диск: 13,5 Гб. свободного места

Звуковая карта: DirectX 9.0

Клавиатура, мышь

Рекомендуемые системные требования:

Поддержка: Windows® 7 / Vista / Vista64 / XP

Процессор: Intel core 2 duo 2.4GHz

Объем памяти: 2 Гб. для XP, 4 Гб., для Vista – Win 7.

Графика: DirectX 9-совместимая видеокарта с Shader

model 3.0. NVidia 7600, ATI X1600 или лучше

Жесткий диск: 13,5 Гб. свободного места

Звуковая карта: DirectX 9.0

Клавиатура, мышь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не недоживу я до 8... столько ждать... движок уже старый старый... У UT-а и СRisys намного мощьней... nextgen всё-таки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не недоживу я до 8... столько ждать... движок уже старый старый... У UT-а и СRisys намного мощьней... nextgen всё-таки

Да ну ты брось, не у всех же мощные компы! ;) Вот я и радуюсь, что мне игра пойдёт, причём на высоких, если всё нормально:).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Lucifier

я эт понимаю...

когда вышел Postal 2 у меня комп был сильно слабый... очень тупила игруха...

Сейчас уже ком помощьнее достаточно... А Postal 3 ещё делается, когда выпустят - уже хоть как надо железо менять... 22 "век" всё-таки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, я как бы тоже менять собираюсь, но мало ли, может не успею приобрести к тому моменту, вот и радуюсь требованиям... Да если посмотреть, Source очень даже не плохой движок... Для Постал 3 сойдёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с сорсовским движком и машинами да плюс кровожадность присушая Postal какаято Dark Missiah на колесах должна получиться:D. Мне кажется понавешают всяких фитч с HDR-эффектами и будет тупить на слабых машинах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну незнаю, незаню... но всяко классно будет! Я как представлю, как тела людей летать будут, головёшки и части тела, оставляя за собой вееры крови, я прям дождаться не могу! Ну я и маньяк!:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь в 3-ем постоле можно будет сжечь домик....помню как во втором постоле с канистрой бензина по домику бегал всё поливал а потом с наружи спичками поджигал- дом конечно не сгорал- но всё равно было красиво =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Krik навряд ли до тла можно сжечь это ж Source-но вот прокоптить думаю можно будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели это и правда случится, Посталу 3 быть! Вроде как, игра выходит в 2008-м, на движке Source, а это уже говорит о хорошей физике(головёшки будут летать ещё красивее). Кстати, в игре можно будет "быть добрым" - я думаю это достаточно интересно... И на машинах дадут покататься, если конечно ничего не поменяют... Короче, будем ждать с нетерпением, что нам приподнесут Running with Scissors.

Имхо, игра будет просто обалденная и как всегда суперскандальная!:)

от куда инфа, я вот слшал, что тока думают о создании 3 части и что Running with Scissors делать игру не хотят, а предали типа полномочия российской компании Акелла, про движок вообше ни слова нет... так что факты в студию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

папай

О том что 3-я часть будет и кто её разрабатывает говорилось ещё на Игромире. Так что это уже официальная инфа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

странно на скринах эта игра выглядит как-то серо но когда я посмотрел видео к нему то увидел что в действии она красива

тож самое было в лост планет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо только завтра я смогу выложить ролик с презентации Постал3 на ИгроМире

тама вес большой 2.5 гига пока мне из Питера её скинут время пройдёт да ещё и перекодировать нуно в приемлимое какчество =-)

Я так думаю что для тех у кого маленький канал/по трафу я вырежу только геймплей, для всех остальных просто перекодирую весь ролик 34 минуты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну чтож... опять всех обоссым, а кого не сможем обосцать застрелим, чтоб генофонд не засоряли =)

Ладно, это по крайней мере должно быть хоть немного весело...

Кошка всё ещё используется по назначению ? =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помимо кошки появился барсук =))) он используется как бензопила

на вопрос: Что вы курили когда придумали барсука? они ответили что трава была забористая =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Действительно.  Даже слишком. Хотя…  Cейчас уже и Силксонг за 30 минут проходят ))
    • @DjGiza я именно про это и написал.  Автор просто вставит что ему прислали, за качество он отвечать не будет. С движком этой игры вставить перевод из csv и скомпилить новый vis дело пары минут. Когда появится “официальный” перевод, тогда и посмотрим что там будет. Качество будет зависеть от того, кто будет делать этот перевод. Игра атмосферная, и чтобы не потерять её атмосферу, надо делать литературный перевод в контексте игры, а это не простая и долгая работа. Так что качественного (не нейро с некоторыми ручными правками) точно быстро не будет, если эта работа уже хотя бы пару месяцев не велась. Сейчас есть другой перевод с текстурами, текстуры там переведены нормально, а вот тексты надо ещё шлифовать.
    • Жанр: Platformer
      Платформы:  Wii
      Разработчик: Sonic Team
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 20.02.2007   Задремавший со сборником “Тысяча и одна ночь”, Соник обнаруживает у себя в комнате джинна Шахру. Она просит его о помощи, чтобы ёж помешал джинну Эрэйзору стереть мир “Арабских сказок”. Однако простая просьба оборачивается не только спасением мира, но и своей собственной жизни.
    • Добрый день, может кто сталкивался и сможет подсказать., после выбора качества графики на 3 экране висит чёрный экран и дальше ничего причём вверх вниз судя по звуку щёлкает остальные кнопки не работают причём игра и не зависает, качал с сайта
    • новая цивилизация это всегда три года после выпуска и покупка дополнений.  новая цивилизация это всегда три года после выпуска и покупка дополнений. 
    • @piton4 прошёл СМ за 1.5 часа.короткий хоррор 
    • принимай лекарства  и охлаждайся 
    • Это что за «русское выражение»? Я Вас попрошу не выражаться!
    • Всем добрый день. Решил сделать статью по переводу первых двух частей игры Профессор Лэйтон (Professor Layton). Как известно, первые две части выходили на Nintendo DS и для современных мобильных платформ: Android и iOS. К сожалению, я в версии Nintendo DS работал только с внедрением текста, остальные ресурсы я не особо трогал, поэтому могу написать набор программ, которые, возможно, вам пригодятся в работе для версии Nintendo DS. Для работы с версией Nintendo DS понадобится следующее: Nintendo DS (взломанная консоль или эмулятор DeSmuME) Ром игры (лучше использовать европейские версии для нормальной поддержки кириллицы) Tinke (для работы с ресурсами рома) Любой шестнадцатеричный редактор (для работы с некоторыми ресурсами) Возможно вам понадобится программа CrystalTile2 для возможной декомпрессии некоторых сжатых блоков. Professor Layton script tool для возможного редактирования dat и gds файлов. Далее буду писать инструкцию по переводу игры для Android и iOS. Данные программы должны работать на первых трёх частях игры, но за третью часть я не уверен, так что пробуйте на свой страх и риск. Список инструментария для перевода игры на Android (для iOS, к сожалению, не знаю, как сейчас можно модифицировать ipa файлы): Professor Layton tool — для распаковки и запаковки архивов, если будете использовать obb файл (Gitflic, Gitverse) APKTool для модификации APK файлов (https://apktool.org/) Uber APK signer для выравнивания и подписи APK файла (потребуется Open JDK или Oracle java) (https://github.com/patrickfav/uber-apk-signer) LaytonScriptTool для модификации dat и gds файлов (Gitflic, Gitverse) BMFont Generator для генерации растрового шрифта (https://www.angelcode.com/products/bmfont/) Professor Layton font editor для редактирования шрифта (Gitflic, Gitverse) Если у вас версия с obb файлом В первую очередь, нужно будет с помощью программы Professor Layton tool распаковать obb файл. Для этого указываете путь к obb файлу и путь к папке с распакованными ресурсами. После этого распаковываете ресурсы и читаете распаковку APK файлов.   Извлекаем ресурсы из APK файла С помощью APKTool распаковываем ресурсы. Пример распаковки: apktool d Layton_Curious_Village_in_HD_v1.0.5.build.34.apk Если путь имеет пробелы, то необходимы кавычки в пути к распаковке APK файла. Например: apktool d “C:\Users\User\Desktop\Layton Curious Village.apk”   После распаковки текст диалогов можно найти в gds или в текстовых файлах (зависит от части игры. В первой части диалоги были в текстовых файлах, а во второй части — в gds). В dat файлах, в основном, хранятся головоломки, но могли храниться какие-то мини-игры, хотя они обычно находятся тоже в текстовых файлах. Графика хранится в обычных файлах формата PNG, поэтому графику можно открыть любым графическим редактором.   Как работать с dat и gds файлами? Для работы с dat и gds файлами потребуется программа LaytonScriptTool. Пример извлечения gds файла: LaytonScriptTool.exe export example.gds Пример импорта gds файла: LaytonScriptTool.exe import example.gds example.txt Пример извлечения dat файла: LaytonScriptTool.exe export datfile example.dat Пример импорта dat файла: LaytonScriptTool.exe import datfile example.dat Примечание! В случае с импортом dat файлов извлеченные текстовые файлы должны находиться рядом с dat файлом. Ещё одно примечание! Мобильная версия использует кодировку UTF-8. У gds и dat файлов есть какое-то ограничение символов, из-за которого игра может вылетать. Рекомендуется переводить как можно короче, а также заменить буквы, схожие с латинскими, для ещё большего уменьшения размера блока с текстом. Таким образом, есть шанс, что перевод будет работать без проблем. Я обычно заменял следующие буквы: АВЕКМНОРСТХаеорсух К сожалению, нормально замены букв у меня нет, но можно попробовать сделать замену или через Notepad++, или написать какой-нибудь скрипт по замене необходимых символов во всех переведённых текстовых файлах.   Как модифицировать шрифт В принципе, можете взять шрифт из первой части или шрифт из заброшенной второй части (в заброшенном переводе второй части есть поддержка кириллических символов, так что сможете вводить свои имена кириллицей), либо модифицировать шрифт с помощью программы Professor Layton font editor и BMFont Generator. С помощью BMFont generator можете сгенерировать свой шрифт. Далее с помощью Professor Layton font editor импортируете сгенерированный шрифт. Примечание! Шрифт должен быть формата Unicode и начинаться с символа 32 (0x20 - пробел). Текстура должна быть формата PNG (если не ошибаюсь, должна быть формата ARGB8888, точно не помню формат). Как собирать APK и OBB файлы? Когда все ресурсы модифицировали, выполняем сборку с помощью APKTool. Для этого нужно будет указывать путь к папке с модифицированными ресурсами. Пример сборки: apktool b Layton_unpacked После сборки сформируется APK файл Layton_unpacked.apk, который необходимо будет выравнивать и подписать с помощью Uber APK signer. Пример подписания: java -jar uber-apk-signer.jar -a Layton_unpacked.apk После этого можно копировать модифицированный APK файл на смартфон и установить его. Если у вас версия с obb файлом, то с помощью Professor Layton tool можно собрать обратно модифицированный obb файл. Для этого во вкладке “Repack” указываем путь к папке с модифицированными ресурсами и указываем путь к созданию obb файла. После этого можно копировать вместе с модифицированным APK файлом obb файл и пробовать запускать игру. Надеюсь, данная статья поможет вам сделать свой перевод игры Профессор Лэйтон для мобильных устройств.
    • @piton4 можно настроить при пропуске хода накапливание урона
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×