Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Neverwinter Nights

Рекомендованные сообщения

Локализация поступит в продажу 16 марта этого года. Аддоны переводились одновременно с оригиналом, поэтому может аддоны и входят в комплект - этого я не знаю.

Изменено пользователем Siberian GRemlin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Локализация поступит в продажу 16 марта этого года. Аддоны переводились одновременно с оригиналом, поэтому может аддоны и входят в комплект - этого я не знаю.

Сперва было подумал про вторую чать пишешь =) и хотел возмутиться... но вовремя сообразил... Что ж - первая часть со всеми аддонами...хм... от 1С слава те господи... Хороший экземпляр в коллекцию... А откуда инфа что ГОЛД? Просто на сайте 1С числится по отдельности всё...хм... _http://games.1c.ru/?type=inwork&1CSESSID=1afb94ec9cdb8d7b3bc0affd5c4cf1bc

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Локализация поступит в продажу 16 марта этого года. Аддоны переводились одновременно с оригиналом, поэтому может аддоны и входят в комплект - этого я не знаю.

Хоть там и немного, но он озвучен?

А если аддоны не входят, то это редкостный дебилизм...

хм...

Что-то мне не нравится число дисков на обложке:

http://games.1c.ru/neverwinter/

Там явно написано два, в оригинале их три.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоть там и немного, но он озвучен?

А если аддоны не входят, то это редкостный дебилизм...

На форуме 1С писали, что сначала выйдет оригинальный NN на 3CD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LMax

Хоть там и немного, но он озвучен?

конечно

уточнил - это выходит оригинал, аддоны в апреле, голд пока даже и не планируется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
уточнил - это выходит оригинал, аддоны в апреле, голд пока даже и не планируется

Блин... срубание бабла тогда если ГОЛД потом... походу его и не будет... Вспоминается Акелла и Руссобит с Дисайплами =) Запутался тогда даж что брать... Взял Дисайплс Ворлдс и вроди не прогадал... хотя озвучка лучше была у Руссобита по мне так. Ну походу Невервинтер бюудет сразу пропатчен до того что надо и на него будут савиться аддоны 1совские =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я даже хз брать или не брать эту копию.

В свое время я специально нашел обновленные диски от фаргуса (изначально они выпустили версию с недоделанным переводом).

В остальных версиях были до безобразия пожаты ролики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот только не понимаю, почему 1С, так любит, игры на CD выпускать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Morphium

Игра выпускается так, как она была выпущена за рубежом (то есть на 3CD и никак больше)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил-таки себе НВН от 1С.

Вполне прилично. Ролики на 5, озвучка персонажей на 4( не всегда удачно подобраны голоса). Текстовуху не смотрел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rosss

Ты забыл упомянуть о том что версия игры 1.66 ( я самолично не проверил сейчас еще тока очередь подходит в клиенте ) но те кто на торентсе отписались верить можно !

Эсли ээто так ,то можно смело снижать локализации на бал или 2 оценку ....по понятным причинам !

Зы и опять таки ...1с тоже во всю стараеться прийти к товарищам какела и русобит ..с их халтурами ! За жэтот месяц нашел 3 косяка с патчами ...в локализациях ...точнее с косяками !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда...плохо они локализовали (хоть бы одна версия чего стоит). А вообще мало того что переводом занимались столько лет, еще и с английской речью приятнее играть - хоть интонации все переданный на 100%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

100 % в аддонах будет уже 1.68 -

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда последнее время наша локализация просто раздражает по свински они относятся к серьёзным проектам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что значит как? Запускаешь инсталлятор, выбираешь путь где игра стоит и устанавливаешь. Если уж на Стим Деке оно работает без бубна, то на винде вообще вопрос странный.  
    • я имел ввиду, японский сериал с живыми людьми, но по манге или ранобэ. Конечно есть. Но мы же про аниме говорим. Я же сказал, там отношение к аниме не такое как в “мировой практике”.  Этот был пример про то, что консультации авторов используются за пределами Японии. Что консультация это плюс, а не минус. А не пример того, что на западе, это обязаловка.  
    • Полностью переделал русификатор. Теперь он не основе автопереводчика.  Перевод был сделан с нуля. Шрифты также были переделаны. Из минусов в распакованную виде весит 12гб, в упакованном 3гб В старом русификаторе из-за не полной адаптированности к автопереводчику некоторые тексты были на английском, сейчас такой проблемы быть не должно. Для включения русского языка зайдите в настройки и переключите язык на потругальский. Скачать: Google | Boosty Проверено на версии: steam 1.2.3. (16919276 build от 13 января 2025 года)   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Enigma_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках переключитесь на португальский язык.        
    • Так, тогда жду через 200, ну хорошо, так и быть через 400 часов, что ты выучишь японский, чтобы я тебя по себе не судил. ВЕСЬ текст. А не часть текста. С чего ты вообще взял, что абсолютно весь текст, а не какая-то малая его часть, будет настолько примитивен, что его будет возможно перевести без каких-либо потерь. Это уровень того, чтобы гугл транслейтом пройтись и ожидать, что будет перевод без потерь, т.к. текст простой. Очень хорошо помню, КАК ты говорил “ок”, кроя человека матом. Собственно, если бы не настолько бурная твоя реакция тогда в самом начале, то и спора бы и не было. С чего ты взял, что им вот кровь из носа нужно что-то куда-то впихивать? Если глав мало, то всегда можно сделать короткометражку, либо серии по 3 минуты, либо просто короткий сериал с числом серий поменьше. Если серий много, то можно выпустить одну арку или её часть на сезон, а дальше смотреть по популярности сериала стоит ли делать продолжение или нет. И для каких фанатов это тогда будет сервис, если этого не было в оригинале? Обычно возрастной рейтинг даже напротив понижают, делая анимацию менее откровенной, чем были оригиналы. Пачка сериалов моногатари (баке-, нисе-, неко- и так далее) тем временем существует и заставляет читать просто тонны текста. При этом успешно вмещалось в серию и текста вагон и маленькая тележка, как и действий, даже экшен помещался без особых проблем. То есть было бы желание, а реализовать получится.
    • Тот же Хеллсинг к примеру. Но я в основном про книги — манга другое, а аниме уже совсем третье. Отличный пример, а особенно часто обращались авторы сериала.
    • Обновил под актуальную версию, адаптировал под версию gog. Совместимая версия steam: build 21500691 от 14.01.2026 Совместимая версия gog: build 88037 , 1.02 версия от 16 января 2026   Ссылки в прежнем посте.  
    • Вы все контракты лично одобряете? Откуда такая уверенность? Я бы не был столь категоричным. В японском законодательстве наверняка есть нормы, позволяющие выкупить права полностью. Также я почти уверен в том, что практика заключения договоров на экранизацию допускает право выкупа манги с возможностью снимать её без участия и мнения автора. Потому что это общемировая практика, в смысле выкуп прав на экранизацию или прочую адаптацию. И я силоьно сомневаюсь, что японские законы в этих вопросах радикально отличаются. Ага. Сапковского на съемках Ведьмака прям ждали-ждали и слушали его ценны советы. Присутствовать и принимать участие — разные вещи. 
    • О том, что им предлагают участие. У них у каждого есть право участия. Если взять не аниме, а реальный сериал, у каждого автора там есть право присутствовать на сьемках.
    • @Dusker короче говоря — авторы манги типы авторитетные. Могут участвовать в создании аниме, а могут и забить. Когда участвуют могут и что-то решать и не решать. Могут повлиять на выбор голосов, структуру сюжета и пр и др., а могут и не повлиять. Тогда спор то о чем тут уже вторую страницу идет? Я, если что, про тот момент, когда Ленивый подключился, где речь шла о том, что автор что-то завсегда решает. Но, по итогу, получается не всегда решает, а то и не решает вовсе.
    • Добавил озвучку и прочие переводы в шапку.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×