Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
N3CRO

Jade Empire: Special Edition

Рекомендованные сообщения

Ищеццо русик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ищеццо русик

Да уж без руссика напрягает эта игруля... Очень Ищеться :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не то чтобы напрягает но текста реально очень много...хотя в принципе 75-80% понятно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нужно скажите куда выложить dialog.tlk. Как я понимаю там весь тект и диалоги, аля Невервинтер и Котор.

Изменено пользователем Gridza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не то чтобы напрягает но текста реально очень много...хотя в принципе 75-80% понятно

Вам может и понятно 80 процентов текста...но я бы не отказался от перевода :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залил на Rapidshare... Это английские версии для тех кто хочет перевести! Вот здесь диалоги и текст dialog.tlk а вот тут шрифты fonts Если подскажите программу, которая tlk файлы открывает я сам попробую перевести, шрифты можно взять из руссификтора Невервинтера к примеру правда там формат разный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень хочется Русик.....=))))

Зарание благодарствую...но текста там действительно много...можно промтовский пока наверное

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обыкноыенный tlk editor

найти легко на сайтах котр или нвн

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто в курсе? А вообще руссик к ней существует?А то больно игра зацепила))))приходиться на угад проходить))) :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложите tlk editor,а то пробывал NWN2TLKEditor,tlkedit 1.1 ни черта не открывает

Изменено пользователем ab91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре стока текста,что без руссика ну ни как нельзя!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выложите tlk editor,а то пробывал NWN2TLKEditor,tlkedit 1.1 ни черта не открывает

Он тоже не открывает тебе нужен UltraEdit-32UltraEdit 32 ver12.20 и вот ключ к нему ключ для UltraEdit . Все нормально открывается, но у меня нет опыта работы с таблицами данных, напиши мне в личку если нужна помощь в переводе. Я и KlinOK пытались, но у нас не получилось перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
обыкноыенный tlk editor

найти легко на сайтах котр или нвн

нужен редактор с поддержкой tlk 4.0. Попробовал через блокнот игра вообще не стала загружаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
    • Зачем ждать есть классный оригинал и субтитры.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×