Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

000540-c91e8a68492bab2221932e47a6beb5336

OldyCrowdy выпустил собственный вариант русификатора для культовой ролевой игры Gorky 17.


OldyCrowdy выпустил собственный вариант русификатора для культовой ролевой игры Gorky 17.

Цитата

Что это: Новый текстовый перевод игры, максимально приближенный к оригинальной версии.

Зачем это: Для тех, кто хочет поиграть в игру с качественным русским переводом, но без отсебятины Snowball и Гоблина.

Особенности сборки:

  • Новый перевод, который максимально точно приближен к оригинальной английской версии, с некоторыми правками.
  • Оставлена оригинальная озвучка.
  • Оригинальное главное меню.
  • Названия некоторых монстров по новой адаптированы.
  • Скорректирована фраза Ярека Овича, из-за которой игру начали клеймить "русофобской".
  • Добавлен фикс на исправленную текстуру Медузы

000013-3705434934_preview_Screenshot_20.

000013-3705434934_preview_Screenshot_4.j

000013-3705434934_preview_Screenshot_10.

000013-3705434934_preview_Screenshot_12.

000013-3705434934_preview_Screenshot_18.

000013-3705434934_preview_Screenshot_21.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Bkmz сказал:

При всем уважении, игра всегда была лютой посрелственностью и геймплейно и сценарно. Именно перевод гоблина (Горький 18) вытащил игру на культовый статус. 

во—во, “отсебятина от Гоблина”)))…. а бляTь.., отсебятина от нейронок, нате радуйтесь)))… ИДИОТИЗМ!

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Bkmz сказал:

При всем уважении, игра всегда была лютой посрелственностью и геймплейно и сценарно. Именно перевод гоблина (Горький 18) вытащил игру на культовый статус. 

Да?

А если не знаком с игрой совсем, то стоит своего времени на прохождение? Она у меня давно в поле зрения нет-нет да промелькнет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, насчёт Снежков ещё можно говорить об отсебятине, ибо и вправду текст "подправили". А вот у Гоблина это уже не отсебятина, а творческая переработка. Да, стёбная, да, абсурдная, но при этом прикольная и, в общем-то, неплохо вписывающаяся в этот бредово-безумный сеттинг. Играл в обе версии не раз. Про отличия в переводах видел информацию. Ну, кому-то может это и будет интересно. Но проблема в том, что на современных мониторах выглядит игра не очень. По крайней мере когда в последний раз её запускал лет 7-8 назад, помню испытывал дискомфорт. Ей бы какой-нибудь ремастер. Я бы даже в третий раз игру купил за адекватные деньги.

1 час назад, lordik555 сказал:

Да?

А если не знаком с игрой совсем, то стоит своего времени на прохождение? Она у меня давно в поле зрения нет-нет да промелькнет.

Мне игра нравится. Незамысловатая пошаговая боевика, примитивная прокачка, бредовенький сюжет. В озвучке Гоблина самое то.:D

Изменено пользователем Сильвер_79
Опечатки
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

наличие выбора в данной области - всегда хорошо.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, YuranLEGION сказал:

во—во, “отсебятина от Гоблина”)))…. а бляTь.., отсебятина от нейронок, нате радуйтесь)))… ИДИОТИЗМ!

Несколько раз пост с утра перечитал, но не увидел, что адаптация была пропущена/создана с помощью нейронки.

2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

Мне игра нравится. Незамысловатая пошаговая боевика, примитивная прокачка, бредовенький сюжет. В озвучке Гоблина самое то.:D

Значит попробую, как раз повод есть, раз вышел отредактированный перевод.

2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

Но проблема в том, что на современных мониторах выглядит игра не очень.

Вот за это тоже беспокоюсь, как бы всё не размазалось и не уехало по монитору.

В том году когда Metalheart: Replicants Rampage проходил вспомнил ещё про Санитаров и Дозоры… блин, столько всякой классики из 2000-х не пройдены ещё :wacko:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, lordik555 сказал:

Значит попробую, как раз повод есть, раз вышел отредактированный перевод.

Лучше Гоблина попробуй. С ни играется веселей, чем все тоже самое, но на серьезных шах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Лучше Гоблина попробуй. С ни играется веселей, чем все тоже самое, но на серьезных шах.

Ну я просто такой человек, что ценю оригинал. Не спорю, что там возможно веселее, но не теряется ли при этом суть произведения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

Про отличия в переводах видел информацию. Ну, кому-то может это и будет интересно.

Это действительно очень интересно https://youtu.be/9AOl8QdzDrw и оригинальный сюжет не лучше всего этого писеца.

27 минут назад, lordik555 сказал:

вспомнил ещё про Санитаров и Дозоры…

Лучше с Санитаров начать, топчик. В Горикий если не играл раньше… ну на любителя, игра всё же не топ.

1 минуту назад, lordik555 сказал:

не теряется ли при этом суть произведения?

Нет, создание этой игры это отдельная эпическая история и сюжету тоже досталось:D

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, lordik555 сказал:

Ну я просто такой человек, что ценю оригинал. Не спорю, что там возможно веселее, но не теряется ли при этом суть произведения?

Ну, общая концепция сохраняется. В оригинале там какие-то НАТОвцы что ли (поляк точно есть) приперлись в российский Горький 17, а в наших вариантах там МЧСовцы. Ну и диалоги у Гоблина, само собой, отличаются сильно даже от варианта Снежков. Но, решай сам. Во мне говорят ностальгические чувства.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

В оригинале там какие-то НАТОвцы что ли (поляк точно есть) приперлись в российский Горький 17

В оригинале Горького 17 уже давно нет (вот это поворот:D) там в польском городке.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Ленивый сказал:

Нет, создание этой игры это отдельная эпическая история и сюжету тоже досталось:D

Чет прям заинтриговал.

6 минут назад, Ленивый сказал:

Лучше с Санитаров начать, топчик. В Горикий если не играл раньше… ну на любителя, игра всё же не топ.

Да я чет истостовался по какой-нибудь тактике. В том году много её проходил, 3-4 проекта точно. Вот и сейчас подыскиваю чего-нибудь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, YuranLEGION сказал:

во—во, “отсебятина от Гоблина”)))…. а бляTь.., отсебятина от нейронок, нате радуйтесь)))… ИДИОТИЗМ!

написал ии идиот смешно

от гоблина самый лучший вариант был есть и останется! сам переигрывал раза 4-5 не из за игры а именно от версии гоблина т.к. не скучно! а тут плея лет через 20 появляется якобы нормальный перевод-адаптивный вы что там курите??

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, lordik555 сказал:

Да?

А если не знаком с игрой совсем, то стоит своего времени на прохождение? Она у меня давно в поле зрения нет-нет да промелькнет.

Мне в свое время нравилась, и геймплеем тоже. Перепроходил несколько раз даже — и в снежковской, и в гоблинской локализации. По современным меркам графоний может отпугнуть, тогда ещё красивые 3Д модели делать не научились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @larich выпустил русификатор текста и текстур для кошачей VR-игры I am Cat.
      @larich выпустил русификатор текста и текстур для кошачей VR-игры I am Cat.







    • Автор: SerGEAnt

      Хипонг выпустил и регулярно обновляет русификатор для гоночной аркады Tokyo Xtreme Racer.
      Хипонг выпустил и регулярно обновляет русификатор для гоночной аркады Tokyo Xtreme Racer.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Приветствую, хотел бы узнать ни у кого не вылетает игра при загрузке в бой с гоблинами? Установлен мод Legends v.19.3.27 с машинным переводом.  
    • Откровенно говоря с этой мыслью никто даже не спорил, я просто отрицаю твой один процент. Маркировка не означает, что разработчики без нее делали как-то сильно иначе, просто это не регулировалось. А теперь хоть как-то регулиоуется. Более того, раз маркировка была введена, стало очевидно, что часть продуктов уже была в такой модели распространения, просто Стиму это стало заметно и они решели сказать разработчикам, что им надо все таки маркировать продукт отдельно. Но что игроков защищает на других платформах — вопрос открытый. Потому как логика подсказывает, что если в одном месте так, скорее всего так везде,  просто платформодержатель не особо заморачивается. “Бывает” уже указывает на то, что  такое есть, масштабы по отдельным примерам не оценить, но их незначимость в данном случае это вилами по воде. Ведь наш опыт действительно мал, реальную картину оценить гораздо сложнее, но твое предположение — ни на чем не основано, об этом я и писал все это время. Мое предположение основано на отдельных примерах, число которых небольшое, но твое ни на чем. Понимаешь? Ну даже если ты будешь приводить примеры доделанных игр (кстати, можно посмотреть и даже может поспорить) оценить это нам масштаб все равно не даст. А игры в релизе найди кота или похожие на коленки, которые даже ИИ напишет не особо напрягаясь?))) О да, я знаю толк в извращениях, иногда прохожу список рекомендаций, чтобы оценить новинки (непопулярные) и нередко туда вот это попадает, чтобы хоть кто-то узнал, о их существовании.
    • Я раза 3-4 в неделю ем мороженое, съедаю по 2/3. Либо шоколадное "Коровка из кореновки", либо "чистая линия" Пломбир. Это обычные вафельные стаканчики, но довольно вкусные и по ощущению качественные.
    • Разумеется недоделок, в т.ч. откровенного треша, больше в релизе, т.к. их самих по себе многократно больше. Собственно, можно смело сказать, что недоделок “в релизе” в разы больше, чем всех игр в раннем доступе вместе взятых. А вот касательно точного общего процента игр нормальных к проценту недоделок — тут никто наверняка сказать не сможет, т.к. вряд ли кто-то настолько запаривался с расчётами.
    • Угу, прикольно выглядит. Вот только слишком там все темно. Как. к слову, и в большей части игр на шоу.   Лакомки в последнее время вообще не радуют.
    • Хочу там 5 игр,ниже что в принципе мог бы.  А больше всего вот это понраивлось https://store.steampowered.com/app/4553510/DEVIL_GATE/ Мороженка говененькая оказалась,самая фиговая лакомка что я я ел.  Хорошо начос с сырным выручил 
    •   Опять "бывает", "иные", "много"... Так где недоделок больше? Разумеется в РД, для таких и создана модель. А что там и где иногда бывает - это лирика, при выборе модели распространения во время покупки. Нужен законченный продукт подбираешь его в релизах. Хочешь помочь с разработкой текущего, топаешь в РД. 
    • Только я не уверен, что он в природе существует. Это мне Алиса нарисовала. Мало вероятно, что нагреватель виноват в скачках давления. А вот просадки по температуре имеют место быть. Но это от того, по мере убытия из бака горячей воды туда холодная приходит. И это чаще ощущается именно когда моюсь сам. А на посуду не так уж много воды уходит обычно.   Полвыставки собрал. Я более привередлив. Минимум половину списка отсеил для себя. 
    • Не раньше 2028, при условии быстрого сбора трех миллионов.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×